Tiago 1
plj (PLJ) vs NVI
1 Ami Yakubu, zher kǝ Yami na kǝ Babom Yesu Kǝristi. A rǝsh ni dǝ rii bom kutl cet rop kǝ Isra'ila munju kan gǝzan wurka gip atl gwa. A shirmi inka.
1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos dispersas entre as nações: Saudações.
2 Mir ɓyari, palini bar kup kǝ ghol mbatli, kǝn ni kǝ zam gam gin gip godetǝn jen gwa,
2 Meus irmãos, considerem motivo de grande alegria o fato de passarem por diversas provações,
3 domici kǝ mom'e ɓomi ngǝshtǝn gin den Yam ba ɗiri kuri gǝs gip pi bari.
3 pois vocês sabem que a prova da sua fé produz perseverança.
4 Naa dǝ kuri gǝs pi mbap gǝs kǝ dǝ kǝ ndǝr ni gip ngǝshtǝn den Yami, kǝ hol argon da'a.
4 E a perseverança deve ter ação completa, a fim de que vocês sejam maduros e íntegros, sem lhes faltar coisa alguma.
5 Gon gin ni hol bobyawo, naa tǝ liri Yami, muntu kan na mbatl nǝm baa bi munju kup lir ti gwa, ba bi ti.
5 Se algum de vocês tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá livremente, de boa vontade; e lhe será concedida.
6 Ama muntu kan liriwo, naa tǝ la mbatl zami bat na ceni mbatli, domici muntu kan ra na ceni mbatlo wule zap mal ni tǝra, muntu itǝr ba bal ti ɗe na barta gwa.
6 Peça-a, porém, com fé, sem duvidar, pois aquele que duvida é semelhante à onda do mar, levada e agitada pelo vento.
7 Badǝr mbarǝm tuwo ba tǝ pǝn den ti zam argon kar Babom Yam da'a,
7 Não pense tal homem que receberá coisa alguma do Senhor;
8 tǝ mǝn mbatl rob ni, eso ti dlǝr den asǝm nǝm gip pi bar gǝs da a.
8 é alguém que tem mente dividida e é instável em tudo o que faz.
9 Naa dǝ erǝm mǝn kopi muntu kan ba shin ti argon ni da'a pi ghol mbatl den bar las tu kan Yam ne ti gwa.
9 O irmão de condição humilde deve orgulhar-se quando estiver em elevada posição.
10 Ama mǝn bar kǝ amo, tǝ ɓo ngetl den pali ti atli, nan ti konka wule buzǝn kin kǝ gip lǝp gwa.
10 E o rico deve orgulhar-se se passar a viver em condição humilde, porque passará como a flor do campo.
11 Domici pǝt ba tli tor na mattǝn gǝs ar kem tǝ konka, buzǝntǝn gǝs ba roka kan dǝ mbuntǝn gǝs liika. Untuni ma mǝn bar kǝ am ba paka den tǝp ngeni bar kǝ am gǝsi.
11 Pois o sol se levanta, traz o calor e seca a planta; cai então a sua flor, e é destruída a beleza da sua aparência. Da mesma forma o rico murchará em meio aos seus afazeres.
12 Albarka ra den muntu dlǝr gip godetǝn gwa, tin tǝ dlǝr gip godetǝniwo, ti zam ɓatltǝn na rai tu kan Babom wule ti bi mǝn ndu'i gǝs gwa.
12 Feliz é o homem que persevera na provação, porque depois de aprovado receberá a coroa da vida que Deus prometeu aos que o amam.
13 Tin tǝ te gip godetǝno, ba dǝ gon gin wule <<Yam ni ba gode ti da'a.>> Ba gode Yam na wani bar da a, Yam na gam gǝs eso, tǝ gode murgon na wani bar da a.
13 Quando alguém for tentado, jamais deverá dizer: "Estou sendo tentado por Deus". Pois Deus não pode ser tentado pelo mal, e a ninguém tenta.
14 Ama mbarǝm ba zam ni godetǝn den ndu'i bar kǝ mbatl gǝs kan dǝl ti kan ba se ti gwa.
14 Cada um, porém, é tentado pela própria cobiça, sendo por esta arrastado e seduzido.
15 Ndu'i kǝ mbatl ni pi tu'o, ar ba gǝri warwat pitǝne, warwat pitǝn ni nar ngapo ar ba ɗiri mǝshtǝni.
15 Então a cobiça, tendo engravidado, dá à luz o pecado; e o pecado, após ter-se consumado, gera a morte.
16 Mir ɓyar gǝn kǝ ndu'i, ba kǝ za ni dǝ se in da'a.
16 Meus amados irmãos, não se deixem enganar.
17 Kup mbuni na zo bi baro, sur yam ni ba ɗǝli, muntu ba ɗǝl ni sur kar Bǝba mǝn pi cirtǝn kǝ to dlom yamka, muntu kan ba zhimbǝl ti wule shishidǝr da gwa.
17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm do alto, descendo do Pai das luzes, que não muda como sombras inconstantes.
18 Tǝ pǝn dǝ gǝri mi tǝp kǝ ba shirǝm kan dlat ni ar ra gwa, kǝ dǝ mǝ dǝm wule nyoyi kǝ pari gip argon ju ya pi gwa.
18 Por sua decisão ele nos gerou pela palavra da verdade, para que sejamos como que os primeiros frutos de tudo o que ele criou.
19 Mir ɓyar gǝn kǝ ndu'i, mom ni muntu, zho in ni kǝ kumi, bat na zhotǝn kǝ bali na zhotǝn kǝ kumi lo'e,
19 Meus amados irmãos, tenham isto em mente: Sejam todos prontos para ouvir, tardios para falar e tardios para irar-se,
20 domici lo kǝ mbarǝm ba gǝri ho bar ju Yam ba ndu dǝ pi gwa da'a.
20 pois a ira do homem não produz a justiça de Deus.
21 Ra'untuwo, zani wani pitǝn na ɗasi tu ju kan ra ko-ako gwa, na ngusi gam kǝ nǝm ni shirǝm tu kan dlǝri gip mbatl gini, shirǝm tu kan baa ɗǝli in gwa.
21 Portanto, livrem-se de toda impureza moral e da maldade que prevalece, e aceitem humildemente a palavra implantada em vocês, a qual é poderosa para salvá-los.
22 Ba kǝ dǝm ni mǝn kumi shirǝm kǝ Yam katl da'a, na untuwo kǝ se ni gam gini. Pini argon tu ar yari gwa.
22 Sejam praticantes da palavra, e não apenas ouvintes, enganando-se a si mesmos.
23 Kup mǝn kumi shirǝmi ama tǝ kop argon tu shirǝmi yari dawo, ti ni wule mbarǝm tu ba zhit gam gǝs gip boka gwa,
23 Aquele que ouve a palavra, mas não a põe em prática, é semelhante a um homem que olha a sua face num espelho
24 nan tǝ zhit gam gǝs tǝ ndarawo, ar ni tǝ pa mǝsǝn kandatu tǝra gwa.
24 e, depois de olhar para si mesmo, sai e logo esquece a sua aparência.
25 Ama mbarǝm tu kan zhit zhet-zhet gip zo doka kǝ Yam kan ba ɗiri zami gami, kan tǝ ci cina nari tǝ mǝsǝnika na argon tu ya kum gwa da'a, ama tin tǝ piwo, ti dǝm mǝn albarka gip argon tu tǝ pi gwa.
25 Mas o homem que observa atentamente a lei perfeita que traz a liberdade, e persevera na prática dessa lei, não esquecendo o que ouviu mas praticando-o, será feliz naquilo que fizer.
26 Gon gin ni ba shin tǝ mǝn kopi Yam ni, ama tǝ mani nǝmi bi gǝs dawo, tǝ se gam gǝs ituwi, kopi Yam gǝs ngapo katl ni.
26 Se alguém se considera religioso, mas não refreia a sua língua, engana-se a si mesmo. Sua religião não tem valor algum!
27 Kopi tu kan Yam gǝmi ba nǝm dlǝran na dlat ni arrawo ar ni'e, dǝ ne am mimir ju kan ina bǝba na nǝna da'a, na mǝtli ju kan guri kan wu gip damtǝn gwa na ɗǝli gamka gip warwat pitǝn kan ba pi den kaar atl gwa.
27 A religião que Deus, o nosso Pai aceita como pura e imaculada é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas em suas dificuldades e não se deixar corromper pelo mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.