Mateus 2

plj (PLJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Den kaar kǝ gǝri Yesu gip bǝn Betelehem gip kǝti atl kǝ mǝn Yahuda, wokoci tu Hiridus ra den dandi gwawo, ar ni mǝn momi zǝnges jen tli tor gabǝs wu sur bǝn kǝ Urshalima.
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 Wu ngen momi, wu wule, <<Ako ni pel gun kǝ mǝn Yahuda tu kan'i gǝr ti gwa ra? Domici mǝ shin zǝnges gǝs su gabǝska ar ni mǝ tor kǝ dǝ mǝ bote ti.>>
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Nan gun Hiridus kum untuwo, ar ghun ti naari nan ti na mbarǝm kǝ Urshalima kup.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Kan tǝ dom kiri mǝn keri bar ju ɗiri Yam gwa kup, na mǝn kulci mbarǝm den kulci kǝ Musa, kan tǝ ngen momi las tu baa gǝr Almasihu gwa.
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Ar ni wu nǝmi ti wu wule, <<gip Betelehem ni kan ra gip kǝti atl kǝ mǝn Yahuda gwa, domici untun mǝn yari shirǝm kǝ Yam rǝsh'e,
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 <Ki Betelehem kan ra gip kǝti atl kǝ mǝn Yahuda gwa, ba'e ki ni kǝ mani kaltǝn gip mir bǝn kǝ mǝn Yahuda da'a. Fawo gip ki ni baa gǝr bar mǝn kopi na mbarǝme, muntu baa le mbarǝm gǝn kǝ Isra'ila wule tǝm gwa.> >>
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Ar ni Hiridus la bi mǝn momi zǝnges ju muri, tǝ ngen momi wokoci tu zǝngesi ɗǝl gwa.
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Kan tǝ kar wur tǝ wule, <<Te ni gip bǝn Betelehem, kǝ ngen ni gǝs kǝ nyayi hoyi. Kǝn ni kǝ zam tiwo, kǝ ter yarim ni, ami ma a te bote ti.>>
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Nan wu kum shirǝm kǝ gunyiwo, ar ni wu ndara. Ar ni zǝnges tu kan wu shin su gabǝs ka gwa ba nde wur cina ar ba ri dlǝr sur gam las tu kan nyayi ra gwa.
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Nan wu shin zǝngesiwo, ar ni wu pi ghol mbatl hoyi.
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Nan wu te gip bomiwo, kan wu shin nyayi na nas Maryamu, ar ni wu ngus cina da ti wu bote ti. Kano wu ɓul posh gǝzǝn wu bi ti bari; ga zǝnariya, na lubban, na mur, munjuwo mir mǝn tǝmi kasǝr ni kǝ keri, na kǝ bǝrketǝne.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Nan dǝli wur kǝm gip tlon den ba dǝ wu'i pal tǝp kar gun Hiridus dawo, ar ni wu kop zut tǝp gon wu pal rǝn atl gǝzǝnka.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Nan ga mǝn momi bari ndarawo, ar ni nye mǝn kartǝn kǝ Babom Yam gon ɗǝl kar Isubu gip tlone. Tǝ wul ti'e, <<Tlyam kǝ pǝn nyayi na nas kǝ kǝtǝr ni gin te atl kǝ Masarka, kǝ dǝm ni teka, se ami ni a yari in'e dǝ kǝ pal ter gwa, domici Hiridus den ngeni nyayi kǝ dǝ tǝ ri ti eka.>>
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Ar ni Isubu tlyam kan tǝ pǝn nyayi na nas gip gasi, tǝ ndara Masar.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 Tǝ dǝm teka ba ri kaar kǝ mǝshtǝn kǝ Hiridus. Muntu pi ni kǝ dǝ laa'i argon tu Babom yari tǝp bi dǝ mǝn yari shirǝm kǝ Yam gwa'e, <<Ter Masar ni a la bi nya gǝni.>>
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Nan Hiridus shin mǝn momi zǝnges ju pali tǝka kǝdlǝmiwo, ar ni lo ci ti naar kan tǝ kar bar dǝ ri kup mimir moni munju ra gip bǝn Betelehem na kosack kǝ bǝni gwa eka, munju ri sheti ghon rop na munju ri untu wu dagwa. Tǝ pǝn ni kǝ pi untu den wokoci tu mǝn momi zǝnges ju yari ti shirǝm den nyayi gwa.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Wokociyi ni shirǝm kǝ Irmiya, mǝn yari shirǝm kǝ Yam laa'i'e,
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 <<Kum yar gon
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Nan Hiridus mǝshkawo, ar ni mǝn kartǝn kǝ Babom Yam gon ɗǝl kar Isubu gip tlon te Masarka,
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 tǝ wul ti'e, <<Tlyami, kǝ pǝn nyayi na nas kǝ pal ni te gip kǝti atl kǝ Isra'ilaka, domici munju ba ngen ri nyeyi ekawo wu mǝsh kawi.>>
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Ar ni tǝ tlyam kan tǝ pǝn nyayi na nas wu pal te atl kǝ Isra'ilaka.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Ama nan tǝ kum'e Arkilawus ni pal den dandi kǝ bas Hiridus mǝn lish kǝ Yahudiyawo, ar ni bǝrti ci ti kǝ tetǝn lasi. Ama nan dǝli tǝ kǝm gip tlono, ar ni tǝ rat gǝs gip kǝti atl kǝ Galili.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 Kan tǝ te dǝm gip bǝn gon kan ba wul ti'e Nazarat gwa, den bi yari kǝ ga mǝn yari shirǝm kǝ Yam'e, <<Baa la ti bi'e, Ba mǝn Nazarat.>>
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.