Marcos 1

plj (PLJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ne gǝs kǝ yari zo shirǝm kǝ Yesu Almasihu, Nya Yami.
1 Iti i Tur Gewasin ana busurufin i Jesu Keriso God Natun isan.
2 Kandatu ar ra na rǝshi gip tulankur kǝ mǝn yari shirǝm kǝ Yam Ishaya gwa'e, <<Aa kar nye mǝn kartǝn bar gǝn cina da'i, muntu kan baa kǝrkǝmi'i guntǝp gi gwa.>>
2 Ana tur i dinab orot Isaiah kikirum imaim busuruf eo.
3 Yar kǝ gon mǝn latǝn bi gip lǝp den wultǝn'e, <<kǝrkǝmi ni Babom guntǝp kǝ cwattǝn gǝsi, dǝ guntǝp gǝs dǝm na ta'i.>>
3 Orot ta fanan arar yanamaim eafa’af,
4 Ar ni Yohana ɗir tǝ den pi mbarǝm batisma gip lǝp na pi wazu kǝ ci atl gam kar Yam kǝ pǝni warwat pitǝnka.
4 John arar yanane tit na dogor baikitabir bapataito bain, saise God bowabow kakafih notawiyen isan binan.
5 Kan mbarǝm kǝ bi atl kǝ Yahuda kup na mbarǝm kǝ Urshalima ba ri kar ti. Wu den yari warwat pitǝn gǝzǝni, kan tǝ pi wur batisma gip ɓula kǝ Urdun.
5 Judea bar merar tutufin etei naatu Jerusalem sabuw tutufin etei hitit hin biyan hitit. Hai kakafih hi’e’en naatu Jordan harewamaim bapataito itih.
6 Yohana ra dlor na tutul dli ka ta rakumi, tǝ dlǝmat ti na late, kan zas na dom ni'e fingal gǝsi.
6 John ana faifuw i camel bunibunin sakir iyoun, naatu ana kikir i bobaituw ta kanabin e’afuw naiwan kik, ana bay i sisik naatu kutor tafu.
7 Yohana yari tǝ wule, <<Den kaar gǝno gon baa ɗiri muntu kan manǝm nartǝn gwa, zap kaptǝlan gǝs ma a kǝm a ngus a pǝtli tika da'a.
7 Ana tur i iti binan, “Orot ta ayu ufu’umaim enan ana fair i ra’at ayu natabiru, an ana sumasum ayu men karam boro ana kwafure anarufam. John Baptist ebibinan|alt="John the baptist" src="CN01653b.tif" size="col" loc="Mrk 1.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.7-8"
8 A pi in batisma na male, ama tiwo tii pi in batisma na Ruhu kǝ Yami.>>
8 Ayu i harewamaim bapataito abit, baise i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nit.”
9 Wokoci tawo ar ni Yesu za bǝn kǝ Nazarat gip atl kǝ Galili kan Yohana ba pi ti batisma gip ɓula Urdun.
9 Nati ana veya’amaim tafaram gagamin Galilee wanawanan bar merar Nazarethane Jesu na Jordan harewamaim John bapataito itin.
10 Nan Yesu den ɗǝltǝn tor gip maliwo, ar ni tǝ shin dlom yam ɓuli, kan Ruhu ba sur dlǝr den ti na dli wule kǝ kuɓǝri.
10 Jesu harewane yey ana maramaim, mar botawiy, Anun Kakafiyin mamu imak na’atube re na tafan yey itin.
11 Kan yar gon ba ɗǝl sur yam ba wule, <<Ki ni'e Nya gǝni, muntu a ndu gwa, mbatl gǝn ba ghol nan ki naari.>>
11 Naatu maramaim orot fanan tit eo, “O i ayu Natu, ayu Natu au yabow, o isa ayu abiyasisir.”
12 Ar ri kǝtigon da'a ar ni Ruhu ri ti gip lǝpe,
12 Mar ta’imonamo Anun Kakafiyin iunawiy arar yan tit.
13 kan tǝ dǝm rǝnka kǝ muri hauya rop, Shetan den ta gode gǝsi. Tǝ ra na ga dabba kǝ gip lǝpe, na mir mǝn kartǝn kǝ Yam den pi ti mbapi.
13 Veya 40 na’atube imaim ma, Satan routobon itin. Sigarafor yumatah ta ta wanawanahimaim, naatu tounamatar nati’imaim i hina hitatafafar.
14 Den kaar kǝ la'i Yohana gip bom kǝ moniwo, ar ni Yesu ndara gip atl kǝ Galili, tǝ den pi wazu zo shirǝm kǝ Yami.
14 John dibur hiyayari’iy ufunamaim Jesu na Galilee tit, naatu God ana tur gewasin binan eo,
15 Tǝ wule, <<Wokoci ɗir wi, mulki kǝ Yam mbira kosak wi. Ci ni atl gam kǝ ngǝsh kǝn ni den zo shirǝmi.>>
15 “Veya anababatun i na tit, God ana aiwob i na iyubin, bowabow kakafin kwasisinaf i kwanihamiyen kwanamatabir tur gewasin kwanitumitum!”
16 Nan Yesu den kopi bi ɓula kǝ Galiliwo, tǝ shin Siman na erǝm gǝs Andǝrawus den la'i bar kǝ nǝmi kos gǝzǝn gip male, domici wu mǝn nǝmi kos ni.
16 Naatu Jesu harew Galilee kukuf dones yan remor inan, siy bowayah orot rou’ab itih, Simon Peter tain Andrew hairi buwatamaim siy hibowabow.
17 Yesu wul wur'e, <<Kopǝn ni, aa pali in mǝn dǝli mbarǝm ɗir karǝmi.>>
17 Jesu iuwih eo, “Kwai’ufnunu bairi tan ayu boro ani’obaiyi sabuw kwanabow.”
18 Ar ri kǝtigon da'a ar ni wu za bar kǝ nǝmi kos gǝzǝnka kan wu kop Yesu.
18 Mar ta’imonamo hai buwat hihamiyen naatu hi’ufunun bairi hin.
19 Nan tǝ te cina njemo ar ni tǝ shin Yakubu nya Zabadi na erǝm gǝs Yohana gip kungǝlǝn jikat male, wu den kǝrkǝm bar kǝ nǝmi kos gǝzǝni.
19 In kikiminamo orot rou’ab itih, James tain John hairi, orot Zebedee natunatun, hai wa wanawanan hima hai buwat hiyayabuna.
20 Na shini gǝzǝno ar ni tǝ la wur bi, kan wu za bazin Zabadi gip kungǝlǝn jikat mali na mir mǝn mbap jeni kan wu kop Yesu.
20 Jesu e’afa’af ana veya hairi matah kabiy himisir tamah Zebedee ana bowabow sabuw bairi wa afe’en hihamiyih hima, i Jesu hi’ufunun bairi hin.
21 Ar ni wu ndara Kaparnahum, nan pǝt Shukutǝn ɗiro ar ni Yesu te gip bom domtǝn kǝ mǝn Yahuda kan tǝ nǝm kulci mbarǝme.
21 Jesu ana bai’ufununayah bairi hina tafaram Capernaum hitit, naatu Baiyarir ana veya na Kou’ay Bar run naatu busuruf i’obaiyih eo.
22 Mbarǝm nǝm bi na am den kulci gǝsi, domici tǝ kulci wur wule muntu kan na iko gwa, ba'e wule kandatu mǝn kulci mbarǝm den kulci kǝ Musa ba pi gwa da'a.
22 Sabuw hinonowar hifofofor men kafaita. Anayabin bai’obaiyen bitih ana itinin i roubabaruwen ana fairamaim bi’obaiyih, men Ofafar bai’obaiyenayah na’atube’emih.
23 Gip untuwo, ar ni mbarǝm gon kǝn mǝn dun itǝr gip bom domtǝn kǝ mǝn Yahudayi la yar tǝ wule,
23 Men yok afiy kakafin orot iwanasum ma’am na Kou’ay Bar run ikirir eo,
24 <<Unun kǝ ndu nan mi, Yesu kǝ Nazarat! Kǝ ɗir ni kǝ pa'ika nan miya? A mom wo ni'e ki, Dlǝran Mbarǝm kǝ Yami!>>
24 “Jesu Nazareth mowan, aki biyai’imaim o abisa sinafumih kukokok? O kukokok aki inagurusi’imih? Ayu aso’ob o i yait, O i God ana Orot Kakafiyin!”
25 Kan Yesu ba matl ti tǝ wule, <<Ɗǝl ter gip ti!>>
25 Jesu afiy kakafin kwarar iu, “Awa efot orot biyanamaim kutit!”
26 Dun itǝri ɓo mbarǝmi atl kan tǝ ɗǝl ter gip ti na la'i yare.
26 Afiy kakafin orot iyuwiyuw naatu fanan auman bihir tit.
27 Ar dlǝkǝn mbarǝm kup kan wu ngen momi kar ezǝn wu wule, <<Unu ari ituwi? Pel kulci gon mǝn ndǝrtǝni! Tǝ yari argon tu dun itǝr baa pi gwa kan wu kopi ti.>>
27 Sabuw etei hifofofor men kafaita naatu taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti anayabin i abisa? Bai’obaiyen boubun roubabaruwen ana fair auman, anayabin afiy kakafih eo biyunih i fanan tebaib!”
28 Shirǝm den ti gǝzan bǝle-bǝle gip atl kǝ Galili.
28 Naatu Jesu ana tur saisewat tasasar tit tafaram Galilee ana uman men sanet hima’am eretei tur hinowar.
29 Nan wu za bom domtǝn kǝ mǝn Yahudayiwo, ar ni ga Yakubu na Yohana ri bom dǝ Siman na Andǝrawus.
29 Kou’ay Bar hibihamiy ufunamaim James, John hairi mutufor hin Simon Andrew hairi hai bar hitit.
30 Nakon kǝ Siman ra ɓom den kumi dli, dli gǝs wi utuka, kan wu shirǝm na Yesu den ti.
30 Simon rawan babin sawow biyan fora’ab inu’in Jesu na titit ana veya ana tur hi’owen,
31 Kan tǝ ri kar nagǝr mǝri, tǝ nǝm am gǝs tǝ tli ti yami. Ar ni kumi dliyi za ti, kan tǝ turi wur fingal tǝ bi wuri.
31 Naatu na biyan tit uman bai ibais misir, nati’imaim sawow ihamiy busuruf bow.
32 Gasi kǝ bi sit nan pǝt nda binwo, ar ni mbarǝm ɗiri Yesu kup mǝn kumi dli na mǝn dun itǝri.
32 Nati rabirab veya re’er auman sabuw sawusawuwih naatu afa demon hitarsumih hima’am hibuwih hina Jesu isan.
33 Ar ni mbarǝm kǝ bǝni kup dom wur bǝdlabǝn bomi,
33 Sabuw nati bar merar hima’am etei hiru’ay nati bar nanamaim,
34 kan Yesu ba pǝni ko gonge mbarǝm den ko gonge unu kumi dli gǝzǝnka. Tǝ pa ɗǝli dun itǝrka na womti gip mbarǝme, ama tǝ za dun itǝri wu shirǝm da'a, domici wu mom ko ti wo ni.
34 Jesu sawow yumatah ta ta hibow hinan etei iyawasih naatu demon moumurih nunih hitit, men ibasit boro demon tihamiyih tur hitao, anayabin i hiso’ob i yait.
35 Kǝ bi bǝtloni, nan las'i pǝlǝu-pǝlǝwo, ar ni Yesu tlyami, kan tǝ za bom tǝ ndara las gon kan mbarǝm ra dagwa, lasi ni tǝ shirǝm na Yami.
35 Mar tomih ana gugumin iu’ufiy auman Jesu misir bar ihamiy tit remor in bar merar gagamin natabir na efan noutanubinamaim tit imaim ma yoyoban.
36 Siman na munju kan ra nan ti gwa ri kǝ ngeni gǝsi.
36 Baise Simon ana ofonah bairi hitit hinuwih hin.
37 Nan wu zam tiwo ar ni wu wul ti'e, <<Mbarǝm kup den ta ngeni gi!>>
37 Naatu hititita’urih ana veya hi’u, “Sabuw o tenunuwihi.”
38 Yesu bali wur tǝ wule, <<Mǝ ndara ni gip mir bǝn ju kan ra kosak gwa, kǝ dǝ a pi wazu barta esi. Argon tu sirǝm gwa itu>>
38 Baise Jesu iyafutih eo, “It tanan bar merar afa iti bar merar gagamin sisibinamaim auman isah anabinan, anayabin nati isan ayu ana.”
39 Ar ni wu kop gip atl kǝ Galili kup, wu den wazu gip bom domtǝn kǝ mǝn Yahuda gǝzǝn na ɗǝli dun itǝrka gip mbarǝme.
39 Imih Galilee wanawanan etei remor hai Kou’ay Baremaim binan naatu demon kakafih nunih hitit.
40 Ba mǝn ndǝcci gon ɗir kar ti kan tǝ ngus den gam ghurǝm gǝs tǝ lir ti tǝ wule, <<Ar ni pǝni'i mbatlo, kii mani pali gǝn dlǝran.>>+ 1.40 Kii mani pali gǝn dlǝran: Bisa adini kǝ mǝn Yahudawo mǝn ndǝcci den kuur dli gǝso tǝ ra hoyi kǝ tetǝn gip Bom kǝ Yam da'a.
40 Orot biyan kokom ani’anin na Jesu nanamaim tit sun yowen baibaisin isan ifefeyan eo, “Inakokok na’at basit iniwa’an anigewasin.”
41 Laa'i na guna gere, ar ni Yesu ne am den mbarǝmi kan tǝ wule, <<Ar pǝnim mbatli, pal dlǝran!>>
41 Jesu dogoron wanawanan yababan awan karatan uman ru’atayan naatu biyan butubun eo, “Ayu akokok. Kwigewasin!”
42 Ar ri kǝtigon da'a, ar ni ndǝcci gǝs za ti kan tǝ pal dlǝran.
42 Mar ta’imonamo orot biyan kokom hihururuwih hire naatu igewasin.
43 Yesu dǝli ti kǝm hoyi, kan tǝ za ti tǝ ndara.
43 Baise Jesu ana baimatnuwen tur fokarinaka orot iu naatu biyafar eo,
44 Tǝ wul ti'e, <<Ba kǝ yari murgon bar tu da'a. Ama mbǝri, ri gam gi kar lǝɓa kǝ Yami kan kǝ bi bar ju Musa wule dǝ bi den bi paltǝn dlǝran gwa, kǝ dǝ ar dǝm seda kar wuri.>>
44 “Inanowar men yait ta ana tur ina’owen, baise mutufor inan firis biyan inatit o biya nanutitiy, naatu Moses eo na’atube sibor inayai, saise orot babin matahimaim hinaso’ob o igewasin.”
45 Ama mbarǝmi pi untu da'a kan tǝ ndara tǝ nǝm yari mbarǝm argon tu kan pi gwa. Muntu kem Yesu ba'i te gip bǝn den ger kǝ mbarǝm da'a ama tǝ dǝm kaari las ju mbarǝm ra da gwa. Kup na untu mbarǝm ko tǝp ako pi ta ɗirtǝn kar ti.
45 Baise orot tit in busuruf tur bosemor tafaram etei bai. I ana turamaim Jesu men karam boro bebeyan tan bar merar tarun, imih i efan noutanubinamaim ma, baise sabuw efan ta ta i boro’ika hina biyan hititit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.