1 Coríntios 2
plj (PLJ) vs NVT
1 Mir ɓyari, nan a ɗir kar kǝn kǝ dǝ a yari in bar ju kan na ghuuni kan Yam godemo, ba'e a yari in ni shirǝmi na mani bi ko na bobya gǝn da'a.
1 Irmãos, na primeira vez que estive com vocês, não usei palavras eloquentes nem sabedoria humana para lhes apresentar o plano secreto de Deus.
2 Nan ami ra nan kǝno a ɓalni tor gip mbatl gǝn'e a mom argon gip kǝn da'a, se de Yesu Almasihu, ti tu kan ɓaa den kin gwa.
2 Pois decidi que, enquanto estivesse com vocês, me esqueceria de tudo exceto de Jesus Cristo, aquele que foi crucificado.
3 A ɗir ni kar kǝn gip holi ndǝrtǝn, na bǝrti na dǝdartǝn na nari.
3 Fui até vocês em fraqueza, atemorizado e trêmulo.
4 Shirǝm gǝn ngap na wazu gǝno ba'e na bobya kǝ dǝli mbatl kǝ mbarǝm na mani shirǝm ni da'a, ama a dǝl ni mbatl kǝ mbarǝm tǝp kar ndǝrtǝn kǝ Ruhu.
4 Minha mensagem e minha pregação foram muito simples. Em vez de usar argumentos persuasivos e astutos, me firmei no poder do Espírito.
5 Ba kǝ ngǝsh kǝn ni den bobya kǝ mbarǝm da'a ama gip ndǝrtǝn kǝ Yami.
5 Agi desse modo para que vocês não se apoiassem em sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 Kup na untu, mǝ shirǝm na bobya dǝ munju kan kǝm mbarǝm wugwa, ama ba'e bobya kǝ zhan kǝn ni da'a, ko dǝ mǝn cina kǝ atl munju baa palka argon ni da gwa.
6 No entanto, quando estamos entre pessoas maduras, falamos com palavras de sabedoria, mas não com o tipo de sabedoria desta era ou de seus governantes, que logo caem no esquecimento.
7 Ama mǝn ni den shirǝm den bobya kǝ Yam kan ra na ghuuni gwa. Bobya kǝ Yam tuwo tǝ neni terka den bi ɗǝɗatǝn gǝmi.
7 Pelo contrário, a sabedoria a que nos referimos é o mistério de Deus, seu plano antes secreto e oculto, embora ele o tenha elaborado para nossa glória antes do começo do mundo.
8 Ko nǝm gip mǝn cina kǝ atl kundǝrǝndlip mom da'a, o wu mom ni fawo, na wu ɓa Babom mǝn nartǝn den kin da'a.
8 Os governantes desta era, por sua vez, não a entenderam, pois se a houvessem entendido não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 Ama ar ra na rǝshi'e,
9 É a isso que as Escrituras se referem quando dizem: “Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, e mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam”.
10 Yam ɓuli miwi tǝp kar Ruhu. Ruhu kǝ Yam ba ngen tǝ ɓul bar kup, kup na dlyami bar kǝ Yami.
10 Mas foi a nós que Deus revelou estas coisas por seu Espírito. Pois o Espírito sonda todas as coisas, até os segredos mais profundos de Deus.
11 Gip mbarǝmo, woni mom damtǝn kǝ mbarǝme, se ruhu kǝ mbarǝmi nan ra gip ti gwani da'aya? Untuni es damtǝn kǝ Yamo murgon baa mani momi da'a se de Ruhu kǝ Yami.
11 Pois quem conhece os pensamentos de uma pessoa, senão o próprio espírito dela? Da mesma forma, ninguém conhece os pensamentos de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 Miwo ruhu kǝ den kaar atl ni mǝ nǝm da'a, ama Ruhu tu kan ɗǝl kar Yam gwa ni, kǝ dǝ mǝ mani momi bar ju kan Yam bi mi lǝngǝt gwa.
12 E nós recebemos o Espírito de Deus, e não o espírito deste mundo, para que conheçamos as coisas maravilhosas que Deus nos tem dado gratuitamente.
13 Bar ju ni ca mǝ shirǝm dene ba'e na bobya tu kan mbarǝm ba kulci gwa ni da'a, ama tǝp kar bobya muntu kan Ruhu ba kulci gwa. Tǝp untu ni mǝ yari bar ju kan kǝ Ruhu ni tetla-tetla dǝ munju kan kǝ Ruhu ni gwa.
13 Quando lhes dizemos isso, não empregamos palavras vindas da sabedoria humana, mas palavras que nos foram ensinadas pelo Espírito, explicando verdades espirituais a pessoas espirituais.
14 Muntu kan na Ruhuyi dawo tǝ nǝm bar ju kǝ Ruhu kǝ Yam ni gwa da'a den kǝdlǝm bar ni kar ti. Tii mani momi gǝzǝn dak nan tǝp kar Ruhu ni ba mani momi gwa.
14 Mas o homem natural não aceita as verdades do Espírito de Deus. Elas lhe parecem loucura, e ele não consegue entendê-las, pois apenas quem é espiritual consegue avaliar corretamente o que diz o Espírito.
15 Muntu kan mǝn Ruhuno tǝ tlo shirǝm den bar kup, ti na gam gǝs ngapo murgon baa tloyi ti shirǝm da'a.
15 Quem é espiritual pode avaliar todas as coisas, mas ele próprio não pode ser avaliado por outros.
16 <<O fawo woni mom damtǝn kǝ Babom nan ti kulci ti gwawe?>> Ama damtǝn gǝmiwo kǝ Almasihu ni.
16 Pois, “Quem conhece os pensamentos do Senhor? Quem sabe o suficiente para instruí-lo?”. Mas nós temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.