Salmos 8
Tjukurpa Palya (PJT) vs ARC
1 Mayatja God, aṉangu manta winkitjangkula nyuntunya kulini
1 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Kaya tjitjingku iṯingku kuḻu nyakula inma inkara nyuntunya mirawaṉipai.
2 Da boca das crianças e dos que mamam tu suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres calar o inimigo e vingativo.
3 Panya mungangkaṉa ilkaṟi ira-nyakupai nyuntu panya paluntja,
3 Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 Munuṉa nyakula kulilpai, “God, nyuntu panyan puḻka mulapa, ka panya nganaṉa aṉangu tjuṯa minga puṟunypa.
4 que é o homem mortal para que te lembres dele? E o filho do homem, para que o visites?
5 Panya nyuntu nganaṉanya tjunu puḻka mulapa nyinanytjaku nyuntula itingka pitalytji puḻkatjara.
5 Contudo, pouco menor o fizeste do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
6 Munu panyan nganaṉanya tjunu nyuntu panya paluntjitja uwankara mayatjarira kanyintjaku.
6 Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 Panya nyuntu nganaṉanya tjunu uwankara aṯunymaṟa kanyintjaku tjiipi puluka inuṟa tjuṯa kuḻu,
7 todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo;
8 munu tjuḻpu ilkaṟingka para-ngaṟapai tjuṯa munu uṟu unngu para-ngaṟapai tjuṯa kuḻu.”
8 as aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Mayatja God, aṉangu manta winkitjangkula nyuntunya kulini
9 Ó Senhor , Senhor nosso, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.