João 1
Tjukurpa Palya (PJT) vs AAI
1 Kuwaripatjara mulapa uwankara wiyangka Godanya nyinangi, ka palula tjungu kutjupa nyinangi ini Tjukurnga. Panya paluṟu Godanya alatjiṯu.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Nyara paluṟu manta kuwaripangka nyinangi Godala tjungu.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Munu pula tjungungku uwankara paluṉu. Mamalu kutjungku paluntja wiya, tjungungku alatjiṯu pula kutjupa kutjupa uwankara paluṉu.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Kaya Tjukurnguṟu kutju aṉangu tjuṯa wanka nyinanyi, panya paluṟu wanka alatjiṯu munu paluṟu uwankara wanka kanyini. Panya Tjukurtu tili wirkakatingu aṉangu tjuṯa irnyantjaku tjana nyakula tjukaṟurungku kulintjaku Godanya.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Tili nyara paluṟu mungawaḻuṟu irnyaṟa wiyalpai alatjiṯu, ka mungawaḻuṟungku tili nyara palunya puṯu wiyaṉi. Tili paluṟu ngaṟanyi alatjiṯu wiyaringkunytja wiya.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Palu Godalu wati kutju iyaṉu ini Johnnga.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 Ka paluṟu pitjangu tili nyanga palunya tjakultjunkunytjikitja aṉangu winkingku kuliṟa mulamularingkunytjaku.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 Wati nyara paluṟu tili wiya palu paluṟu tili palunya ngaṉmanytju tjakultjunkunytjikitja pitjangu.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Tili nyara paluṟu tjukaṟuru mulapa aṉangu winki irnyalpai. Nyara paluṟu mantangka wirkaṟa utiringu.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Mama Godalu Tjukurwanungku manta paluṉu. Ka Tjukurnga mantangka wirkaṟa nyinangi, palu aṉangu tjuṯangku palunya puṯu ngurkantanangi.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Paluṟu manta paluntjatjanu aṉangu walytja tjuṯakutu pitjangu, kaya walytja tjuṯangku palumpa pukuḻarinytja wiyangku wantingi.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 — ausente —
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 — ausente —
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Ka Tjukurnga mantakutu pitjala iṯiringkula aṉanguringu, munu nganaṉala tjungu nyinangi ngaḻṯunytju pukuḻtju puḻka, munu paluṟu nganaṉala Mama Godanya tjukaṟurungku alatjiṯu nintiningi. Kala nganaṉa nyangu palunya wiṟu mulapa witulya puḻka alatjiṯu, panya Mama Godalu palunya alatjirinytjaku iyaṉu palumpa katja kutjukuṟutja.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Ka John Baptistalu palunya nyakula aṉangu tjuṯangka tjakultjunangi alatji katuwanungku wangkara, “Nyanga palunya panyaṉa ngayulu ngaṉmanytjulpi nyurala wangkangi alatji, ‘Ngayula maḻangka kutjupa pitjanyi. Nyara paluṟu puḻka mulapa ngayula waintarinytja. Paluṟu panya kuwaripatjara nyinanytja.’ Alatji panyaṉa nyurala ngaṉmanytju wangkangu.”
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Ka Tjukurnga panya ngaḻṯunytju pukuḻtju puḻka munu paluṟu nganaṉanya pukuḻtjungku tiṯutjarangku kanyini wantinytja wiyangku.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Godalu tjukurpa puḻka ungu Mosenya aṉangu tjuṯaku, palu Jesulu Christalu pukuḻtjungku tjukaṟurungku utinu mukulya puḻka mulapalta.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Aṉangu kutjupangku Godanya yunpa nyakunytja wiya. Palu palumpa katja palula tjungu nyinapai munu paluṟu nganaṉala utinu palumpa Mama, panya paluṟu Godanya alatjiṯu.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Ka panya Johntu aṉangu tjuṯa baptise-katingi ngura ini Piitjanila uṟu panya ini Jordanta kakaraṟa. Ka Jewku mayatja tjuṯangku Jerusalemalanguṟu wituṟa iyaṉu wati tjukurtjara tjuṯa, munu wati timpulangka waṟkaripai tjuṯa kuḻu ankula Johnnga tjapintjaku alatji, “Nyuntu ngananya? Tjukaṟurungkulanya tjakultjura.”
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 Kanku Johntu ngapartji tjukaṟurungku tjanala wangkangu utingku, “Wiya, ngayuluṉa Christanya wiya. Ngayulu Wankaṟunkupai Godalu panya kalkuntjitjanya wiya.”
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Kaya piṟuku tjapinu, “Palu ngananyan wanyu, Ilaitjanyan?”
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Kaya piṟuku wangkangu, “Palu ngananyan wanyu? Tjakultjuralanya kala ankula tjanala wangka, panya nyara tjana nyuntunya kulintjikitja mukuringanyi. Nyaan wanyu nyuntunku wangkanyi?”
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Ka Johntu wangkangu, “Ngayuluṉa panya paluṟu, panya Aitjayalu iriti walkatjunu nyanga alatji,
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Ka palulanguṟu Paṟatji tjuṯangku ngapartji Johnta tjapiningi, panya palunya tjananya kuḻu Jewku mayatja tjuṯangku Jerusalemalanguṟu wituṟa iyaṉu Johnta tjapintjaku.
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 Munuya alatji palula tjapinu, “Kan nyaaku wanyu baptise-katinyi panya Wankaṟunkupainya Godalu kalkuntjitjanya wiyangkumpa, Ilaitjanya wiyangku, wangkatjara wiyangkumpa?”
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Ka Johntu ngapartji tjanala wangkangu, “Ngayuluṉa minangka baptise-katipai, palu kutjupa nyurala ngurpatja ngaṟanyi.
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 Wati paluṟu ngayula maḻangka pitjanyi. Panya paluṟu puḻka mulapa ngayula waintaṟa alatjiṯu. Kaṉa yaaltji-yaaltjingku kurangku palumpa waṟka palyalku? Wiya alatjiṯu panya paluṟu puḻka mulapa.” Nyanga alatji Johntu tjanala wangkangi wati Moseku tjukurtjara tjuṯangka.
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Nyanga alatjiringu Johntu baptise-katinyangka ngura ini Piitjanila uṟu panya ini Jordanta kakaraṟa.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Ka tjiṉṯungka Johntu Jesunya nyangu palulakutu ngalya-pitjanyangka, munu nyakula paluṟu aṉangu tjuṯangka wangkangu, “Ala, nyawaya! Nyangatja panya paluṟu Godaku panya lamalama, panya nyanga paluṟu aṉangu uwankaraku ngalkilpa iluku Godalu tjananya kura palyantjitjanguṟu kalypangku pungkuwiyangku wantinytjaku. |src="GT00136.tif" size="col" loc="p" ref="1:29"
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Nyanga palunya panyaṉa nyurala ngaṉmanytju tjakultjunangi alatji, ‘Ngayula maḻangka wati kutjupa pitjanyi ngayula waintarinytja puḻka mulapa, panya paluṟu ngaṉmanypa ngayula wiyangka nyinanytja.’
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Ngayuluṉa palumpa ngurpa nyinangi, palu nyanga palumpaṉa ngaṉmanytju pitjala nintiningi uṟungka baptise-katira paluṟu Israelkunu tjuṯangka utiringkunytjaku.”
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Munu piṟuku Johntu nyakunytjatjanungku tjakultjunu nyanga alatji, “Ngayulu nyangu Kurunnga ilkaṟinguṟu tjuḻpu kuukuuku puṟunypa ukalingkula palula nyinakatinyangka.
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Ngayuluṉa palumpa ngurpa nyinangi, palu panya Godaluṉi ngayunya aṉangu tjuṯa minangka baptise-katinytjaku iyaṉi, munuṉi nyanga alatji wangkangu, ‘Panya nyuntu nyakuku Kurunnga ukalingkula watingka nyinakatinyangka, nyara paluṟu aṉangu tjuṯa baptise-katiku Kurunpa Miḻmiḻṯa.’
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Kaṉa ngayulu mulapa nyangu munu nyangaṉa tjakultjunanyilta alatji, ‘Nyanga paluṟu Godaku katja.’” Alatji Johntu tjanala wangkangu Jesunya.
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Ka tjiṉṯungka piṟuku Johnnga nintintja kutjaratjara ngaṟangi ngura panya palulaṯu.|src="cn01660B.tif" size="col" loc="p" ref="1:35-37"
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 Munu mungartji paluṟu Jesunya wati-pitjanyangka nyakula wangkangu alatji, “Ma-nyawa pula, Godaku lamalama pala wati-pitjanyi.”
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Ka pula nintintja kutjarangku kulinu nyangatja wangkanyangka munu pula Jesunya waṉaṉu.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Ka Jesulu pinkuraraṟa nyangu pula ngalya-waṉannyangka munu pulala wangkangu, “Nyaaku nyupali ngayunya waṉaṉi?”
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 Ka pulala wangkangu, “Pitjala pula nyawa!”
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 — ausente —
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 — ausente —
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Munu katingu palunya Jesulakutu. Ka Jesulu nyakula palunya wangkangu, “Nyuntu ini Simonnga wati Johnku katja. Palu ngayuluṉanta inilku Tjiipatjanya.” (Palu Kuṟiki tjuṯangku ini nyanga palunya wangkapai Peternya panya waḻu, panya kuṉpu witulya tiṯutjara ngaṟapai.)
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Tjiṟirpingka Jesulu kulinu alinytjara ankunytjikitjangku uṟu ini Galileelakutu. Munu paluṟu wati ini Philipanya nguriṟa nyakula wangkangu, “Ngayunyaṉi waṉala!”
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 (Philipanya panya tawunu ini Pitjaitala nyinapai uṟu Galileela itingka. Ka Andrew-nya pula Peternya kuḻu ngura pala palunya nguraṟa.)
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Ka Philipalu nguriṟa nyangu wati panya ini Natjanyulnga munu wangkangu palula, “Nyangula wati panyatja, panya Moselu iriti nyiringka walkatjunu wangkatjara tjuṯangku kuḻu. Nyara paluṟu Jesunya panya Josephaku katja ngura panya Nazarethanya nguraṟa.”
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Ka Natjanyultu nyangatja kuliṟa puṯu mulamularingkula wangkangu, “Wiya Nazarethanya panya ngura kurakura, ka palunya nguraṟa kutju palya nyinanytja wiya?”
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Ka Jesulu nyangu pula pitjanyangka, munu ilaringkunyangka wangkangu, “Wati nyanga paluṟu Israelkunu palya mulapa, ngunti wangkapai wiya.”
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 Ka Natjanyultu palula wangkangu, “Yaaltji-yaaltjin ngayuku nintiringu?”
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Ka Natjanyultu wangkangu, “Nintilpai, mulapa nyuntu Godaku Katja, mayatja puḻka Israelkunu tjuṯaku.”
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Ka Jesulu palula wangkangu, “Mulapa panya palulanguṟun ngayuku mulamularingu? Panya nyuntu puṉu iḻi wiltjangka nyinanyangkaṉanta nyakula wangkangu, kan nyara palulanguṟu wanyu ngayuku mulamularinganyi? Palu wanyu kulila. Nyanga paluṟu puḻka wiya, palu nyuntu ngula puḻka mulapa nyakuku ngayulu palyannyangka. Nyara palulanguṟu nyuntu ngayuku puḻkaṟa mulamularingkuku.”
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Munu piṟuku wangkangu tjanala, “Tjukaṟurungkuṉa nyurala wangkanyi nyura nyakuku ilkaṟi aḻaringkunyangka munu Godaku angelpa tjuṯa ukalingkula tatinnyangka Watiku Katjangka.”
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.