Apocalipse 4

Tjukurpa Palya (PJT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Palunyatjanungkuṉa piṟuku nyangu nyara tuwa aḻaringu ilkaṟingka. Ka wangka puḻkaṟa wangkangu ilkaṟinguṟu tuṟampata puṟunypa, panya ngayulaṉi ngaṉmanytju wangkangu Jesulu, panya paluṟu. Munuṉi paluṟu aḻṯira wangkangu alatji, “Ngalya-pitja ngayulakutu munuṉi ilangku nyakula kulila, kaṉanta nintila nyaaringkuku ngula nyanganguṟu nyanga palula maḻangka.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis não somente uma porta aberta no céu, como também a primeira voz que ouvi, como de trombeta ao falar comigo, dizendo: Sobe para aqui, e te mostrarei o que deve acontecer depois destas coisas.
2 Kaṉi Kurunpa Miḻmiḻṯu ngayunya mapalku katingu ilkaṟikutu, kaṉa nyangu tjiya wiṟu panya mayatja puḻka nyinapai ilkaṟingka ngaṟanyangka. Ka tjiya nyara palula kutjupa nyinangi.
2 Imediatamente, eu me achei em espírito, e eis armado no céu um trono, e, no trono, alguém sentado;
3 Ka palumpa pitalytjingku irnyaningi puḻi kala wiṟutjara puṟunytju. Ka tjiya panya wiṟungka tjuṯiṟangu puṟunypa para-arintaṟa ngaṟangi kala puḻi ukiṟi-ukiṟi wiṟutjara palu puṟunypa.
3 e esse que se acha assentado é semelhante, no aspecto, a pedra de jaspe e de sardônio, e, ao redor do trono, há um arco-íris semelhante, no aspecto, a esmeralda.
4 Ka tjiya wiṟu kutjupa tjuṯa ngaṟangi panya mayatja puḻka kutjupa tjuṯa nyinapai palu puṟunypaṯu, ka tjiya nampa nyangatja 24 para-nyinara arintaṟa waṉaningi, ka tjiya palumpa nguṟurpa ngaṟangi. Ka tjiya nyara palula tjanala nyinangi tjiḻpi tjuṯa. Paluṟu tjana mantara piṟantjara nyinangi munuya katangka puṯuru puṟunypa kanyiningi, puṯuru panya mayatjangku kanyilpai gold-nguṟu palyantja, palu puṟunypa.
4 Ao redor do trono, há também vinte e quatro tronos, e assentados neles, vinte e quatro anciãos vestidos de branco, em cujas cabeças estão coroas de ouro.
5 Ka tjiya panya nguṟuritjanguṟu pinpangi wanangaṟa tuu winki. Ka tjiya nyara palula kuranyu waṟu tjangi 7 ngaṟala kampangi nyara paluṟu tjana Godaku kurunpa 7.
5 Do trono saem relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, ardem sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Munu tjiya palula kuranyu uṟu puḻka kaḻṯaṟa puṟunypa ngaringi kalawatja puṟunypa wiṟu mulapa.
6 Há diante do trono um como que mar de vidro, semelhante ao cristal, e também, no meio do trono e à volta do trono, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Munuya tiṯutiṯu ngaṟangi, kutjupa lion puṟunypa, |alt="crop to include just lion" src="GT_Rev Ez Four Living Creatures.tif" size="col" loc="p" ref="4:7" kutjupa puluka puṟunypa, munu kutjupa yunpa aṉangu puṟunypa, ka kutjupa waḻawuru puṟunypa nyaḻpi lipiringkula ankupaitjara ngaṟangi. |src="GT00148.tif" size="col" loc="p" ref="4:7"
7 O primeiro ser vivente é semelhante a leão, o segundo, semelhante a novilho, o terceiro tem o rosto como de homem, e o quarto ser vivente é semelhante à águia quando está voando.
8 Palu tjana nyaḻpi kutjara wiya nyaḻpi maṉkur-maṉkurtjara ngaṟangi, ka kuṟu panya tjuṯa mulapa aṉangungka winki alatjiṯu ngaṟangi, nyaḻpingka unngu kuḻu tjuṯa mulapa. Kuka nyara paluṟu tjana rawangku tjiṉṯu tjuṯangka munga tjuṯangka kuḻu inma inkara waḻkuningi alatji wangkara,
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estão cheios de olhos, ao redor e por dentro; não têm descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.
9 — ausente —
9 Quando esses seres viventes derem glória, honra e ações de graças ao que se encontra sentado no trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 — ausente —
10 os vinte e quatro anciãos prostrar-se-ão diante daquele que se encontra sentado no trono, adorarão o que vive pelos séculos dos séculos e depositarão as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 “Nyuntun nganampa Mayatja Godanya nyinanyi mayatja wiṟu mulapa,
11 Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque todas as coisas tu criaste, sim, por causa da tua vontade vieram a existir e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.