Amós 7
Tjukurpa Palya (PJT) vs NTLH
1 Uwa, Mayatja Godaluṉi nintinu tjukurpa, kaṉa nyangu paluṟu tjiṉṯilyka mungilyi mulapa palyaṟa iyannyangka kapuṯu alatjiṯu. |src="hk00059c.tif" size="col" loc="p" ref="7:2"
1 O Senhor Deus me mostrou numa visão o seguinte: eu vi Deus criar uma praga de gafanhotos. Isso aconteceu quando já começava a crescer o capim que brota depois da colheita que pertence ao rei.
2 Ka tjiṉṯilyka paluṟu tjana pitjangu munuya mai ukiṟi mantangka pakaltjingantja uwankara ngalkula wiyaṉu. Kaṉa nyara palunya nyakunytjatjanungku ngayulu Mayatja Godala pupakatira tjapiningi, “Mayatja God, wanyulampa kalyparingama munulampa kutjupa kutjupa iyantja wiyangku wantima! Tjinguṟu tjiṉṯilyka tjuṯangku uwankara ngalkula wiyannyangkampa nganaṉa mai-tjiratja uwankara iluku, panya nganaṉa aṉangu Israelkunu maṉkurpa nyinanyi munula uparingu alatjiṯu.”
2 Quando os gafanhotos acabaram de comer todas as plantas, eu disse a Deus, o Senhor : — Eu te peço, ó Deus, que nos perdoes. O teu povo é fraco; como poderemos resistir?
3 Ka mulapa Mayatjalu kuliṟa ngaḻṯuringu nganampa munu wangkangu, “Uwa, nyanga palu puṟunypaṉa palyantja wiyangku wantiku.”
3 Então ele mudou de ideia e respondeu: — O que você viu não acontecerá.
4 Munuṉi paluṟu piṟuku nintinu tjukurpa kutjupa kuḻi puḻkatjara. Kaṉa nyangu Godalu kuḻi puḻka palyannyangka manta Israelta. Ka kuḻi nyara paluṟu ngaṟanyangka ailuru puḻkaringu, ka manta winkingka ukiṟi puṉu kuḻu uwankara wiyaringkula piḻṯiringu, munu manta unngu mina ngarinytja kuḻu uwankara piḻṯiringu.
4 O Senhor Deus me mostrou numa visão outra coisa: eu vi que ele estava pronto para castigar o seu povo com fogo. O fogo secou o grande mar que fica debaixo da terra e estava acabando com as plantações.
5 Kaṉa nyangatja nyakula Godala puḻkaṟa ngatjinu wangkara, “Mayatja God, wiṟungkulanya wantima! Tjinguṟu nganaṉa uwankara iluku kapi-tjiratja mai-tjiratja, panya nganaṉa aṉangu Israelkunu maṉkurpa nyinanyi, munula uparingu alatjiṯu.”
5 Aí eu disse a Deus, o Senhor : — Ó Deus, para! O teu povo é fraco; como poderemos resistir?
6 Ka Mayatja Godalu kulinu munu paluṟu nganampa piṟuku ngaḻṯuringu munu wangkangu, “Uwa, nyanga palu puṟunypaṉa palyantja wiyangku wantiku alatjiṯu.”
6 Então ele mudou de ideia e respondeu: — Isso também não acontecerá.
7 — ausente —
7 O Senhor me mostrou numa visão isto também: ele estava perto de um muro construído direito, a prumo, e tinha um prumo na mão.
8 — ausente —
8 Ele me perguntou: — Amós, o que é que você está vendo? — Um prumo! — respondi. Então ele me disse: — Eu vou mostrar que o meu povo não anda direito: é como um muro torto, construído fora de prumo. E nunca mais vou perdoar o meu povo.
9 — ausente —
9 Todos os templos e os outros lugares de adoração da terra de Israel serão destruídos, e eu vou acabar com o rei Jeroboão e com os seus descendentes.
10 — ausente —
10 Amazias, o sacerdote de Betel, mandou o seguinte recado a Jeroboão, o rei de Israel: — Amós está planejando uma revolta contra o senhor no meio do povo. O que ele está dizendo põe o país em perigo.
11 — ausente —
11 Ele anda falando assim: “Jeroboão morrerá numa guerra, e o povo de Israel será levado como prisioneiro para fora do seu país.”
12 — ausente —
12 Depois Amazias disse a Amós: — Fora daqui, seu
13 — ausente —
13 Pare de profetizar aqui em Betel, pois este é o santuário onde o rei adora, este é o templo principal do país.
14 — ausente —
14 Amós respondeu: — Não sou profeta por profissão; não ganho a vida profetizando. Sou pastor de ovelhas e também cuido de figueiras.
15 — ausente —
15 Mas o Senhor Deus mandou que eu deixasse os meus rebanhos e viesse anunciar a sua mensagem ao povo de Israel.
16 — ausente —
16 Portanto, escute a mensagem de Deus, o Senhor . Você, Amazias, diz que eu não devo continuar profetizando contra o povo de Israel.
17 — ausente —
17 Mas o Senhor diz a você: “A sua mulher virará prostituta aqui na cidade, e os seus filhos e as suas filhas morrerão na guerra. O seu país será dividido entre outros países, e você morrerá numa terra pagã. E o povo de Israel vai ser levado como prisioneiro para fora da sua terra.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.