Amós 2
Tjukurpa Palya (PJT) vs NVT
1 — ausente —
1 Assim diz o S enhor : “Os habitantes de Moabe pecaram repetidamente; não deixarei que fiquem impunes! Queimaram os ossos do rei de Edom até reduzi-los a cinzas.
2 — ausente —
2 Por isso enviarei fogo sobre a terra de Moabe, e as fortalezas de Queriote serão destruídas. Os que habitam nela cairão em meio ao ruído da batalha, aos gritos dos guerreiros e ao som da trombeta.
3 — ausente —
3 Destruirei seu rei e matarei seus príncipes”, diz o S
4 — ausente —
4 Assim diz o S enhor : “Os habitantes de Judá pecaram repetidamente; não deixarei que fiquem impunes! Rejeitaram a lei do S e não obedeceram a seus decretos. Foram desviados pelas mesmas mentiras que enganaram seus antepassados.
5 — ausente —
5 Por isso enviarei fogo sobre Judá, e as fortalezas de Jerusalém serão destruídas”.
6 Nyanga alatji paluṟu wangkanyi aṉangu Israelkunu tjuṯangka, “Nyura kura puḻka tjuṯa rawangku palyalkatinyi, kaṉa nyara palulanguṟu watarkuriwiyangku nyuranya pungkuku. Panya nyura aṉangu ngaḻṯutjara tjuṯa kuralpai tjukaṟuru nyinapai tjuṯa. Tjinguṟu aṉangu kutjupangku nyurala mani unytjungku mantjilpai ngula maḻakungku ungkunytjikitjangku. Palu puṯu mapalkungku payamilannyangka nyura ngaḻṯuringkuwiyangku palunya manikitjangku wati kutjupangka tjalamilalpai palumpa unytju rawa waṟkarinytjaku. Tjinguṟu paluṟu tjinatja payamilantjikitjangku mani tjukutjuku kutju unytjungku nyurala ngatjiṟa mantjinu, ka nyura panya palumpa paṯantja wiyangku palunya mantjiṟa tjalamilalpai ngaḻṯuringkunytja wiyangku mani tjukutjukunguṟu alatjiṯu. |src="co01402b.TIF" size="col" loc="p" ref="2:6"
6 Assim diz o S enhor : “Os habitantes de Israel pecaram repetidamente; não deixarei que fiquem impunes! Vendem por prata o justo e, por um par de sandálias, o pobre.
7 Tjinguṟu aṉangu kutjupa tjuṯa mai ulytja tjukutjukutjara nyinanyi, ka nyura palunya tjananya palu puṟunypaṯu ngaḻṯuringkuwiyangku kuraṟa pungkupai tiṯutjarangku alpamilantja wiyangku. Panya nyura watarkungku mantangka tjinangku paḻtjuṟa ankupai, palu puṟunypa nyura aṉangu ngaḻṯutjara tjuṯa wantipai tjananya ngaḻṯunytjungku wiṟuṟa kanyintja wiyangku. Ngaḻṯutjara! Paluṟu tjana pikanguṟu munu tjituṟu-tjituṟu puḻkanguṟu kuḻu puḻkaṟa uparingu, ka nyura palumpa tjanampa ngaḻṯuringkunytjaku ngaṟanyi. Palu nyura Israelkunu tjuṯangku palunya tjananya wantipai alatjiṯu munu tjananya ngunti kuranmankupai. Uwa, nyura kura puḻka rawangku palyalpai. Panya mamangku katjaṟarangku pula kungkawaṟa kutju ngarilyira pula kuralpai munu pula alatji palyaṟa Godanya kuḻu kuralpai.”
7 Pisoteiam a cabeça dos indefesos no pó e empurram os oprimidos para fora do caminho. Pai e filho dormem com a mesma mulher e assim profanam meu santo nome.
8 — ausente —
8 Aos pés dos altares reclinam-se com roupas que seus devedores lhes deram como garantia. Na casa de seus deuses, bebem vinho comprado com multas injustas.
9 — ausente —
9 “Diante dos olhos de meu povo, destruí os amorreus, embora fossem altos como cedros e fortes como carvalhos. Destruí os frutos de seus galhos e arranquei suas raízes.
10 — ausente —
10 Trouxe vocês do Egito e os guiei quarenta anos pelo deserto, para que possuíssem a terra dos amorreus.
11 — ausente —
11 Escolhi alguns de seus filhos para serem profetas e outros, para serem nazireus. Acaso podem negar isso, israelitas?”, diz o S
12 — ausente —
12 “Mas vocês deram vinho para os nazireus beberem e ordenaram a seus profetas: ‘Chega de profecias!’.
13 — ausente —
13 “Por isso eu os esmagarei, como uma carroça sobrecarregada de trigo amassa a terra.
14 — ausente —
14 O que corre mais rápido não escapará, o mais forte em seu meio se enfraquecerá, nem o guerreiro valente se salvará.
15 — ausente —
15 O arqueiro não manterá sua posição, o corredor mais veloz não conseguirá escapar, nem o que estiver a cavalo se salvará.
16 — ausente —
16 Naquele dia, seus guerreiros mais corajosos largarão as armas e fugirão”, diz o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.