Colossenses 4
Cohãcjʉ̃ Yere Yahuducuri Tju (PIRNT) vs AAI
1 Mʉsa pʉhtoa pehe, mʉsa cahacjẽnare poto queoro quehnoano yeya tiquinare. Mʉsa gʉ̃hʉ pʉhtorore cʉore. Mʉsa pʉhtoro mʉsa cʉoriquiro pehe ʉhmʉse cjʉ̃no ijire.
1 Kwa iyab kwabi’ukwarin, a’akir wairafih isah bowabow ana fofoninamaim naatu ana ef gewasihimaim kwana’uwih hinabow, anayabin kwa auman kwaso’ob, kwa etei a ukwarin i maramaim ema’am.
2 Decoripe Cohãcjʉ̃re siniña mʉsa. Quehnoano wacũ tʉhotu siniña. Sa yena “Quehnoare”, niña mari Pacʉre.
2 Yoyoban isan men kwanahahar, mar etei kwanayoyoban, ayoyobanamaim mata toniwa’an naatu merarayow God kwanitin.
3 — ausente —
3 Kwana yoyoyoban ana maramaim, aki auman isai kwanayoyoban, saise God tur gewasin ana etawan nabotawiy. Aki Keriso ana kirikirifot ana binan, anayabin ayu nati tur isan dibur ama’am.
4 — ausente —
4 Kwanayoyoban saise ayu tur au notamaim natit gewas ana binan rerereb yan natit, sabuw hinanowar naniyan hinab naatu kakafih hinihamiyen.
5 Jesu yequina ijieyequina mehna ijina quehnoano yeya mʉsa. Cristo yere yahuya tiquinare. Tiquina mehna mʉsa ijiro puno sata quehnoano yeya.
5 A not i narerekab gewas, asinafumaim sabuw iyab men tibitumatum matahimaim kwanasinaf gewas, veya kebor kwanabaib ana veya abisa kwasoso’ob kwanaorereb.
6 Tiquina mehna yahuducuna quehnoano bucueye mehna yahuducuya. Quehnoañe dihitare yahuducuya. Apequina mʉsare tiquina sinitugʉ̃ quehnoano masiña mʉsa yʉhtiatire.
6 Mar etei a baidudur wanawanan sabuw a tur hina nonowar i hinakawasa naatu nitenmumunih. Naatu tur i kwaniyab kwa taiyuw naniyan kwanab naatu kwanaso’ob gewas, saise sabuw afa hina kasiy hina bibatebat hai tur boro kwana’owen gewas hinanowar hinitumatum.
7 Tíquico mari acayʉro Jesu yaquiro ijire. Tiquiro yʉhʉ ijiye tiyere mʉsare yahurota. Tiquiro mari cahĩniquiro ijire. Cristo yere buhero, ʉsã mehna dahrariquiro ijire. Sa yero Cristo yere ne duhuerare tiquiro.
7 Ayu abisa iti’imaim abowabow ana tur i boro Tychicus nan nao kwananowar. Tychicus i tai ata yabow, Regah ana akir wairafin, orot bowayan gewasin ta.
8 Mʉsa cahapʉ tiquirore ohou yʉhʉ ʉsã ijiye tiyere mʉsa masino quehnoano. Tiquirore ohou yʉhʉ mʉsare bucuegʉ̃ yeatiquirore.
8 Imih ayu kwa isa abiyafar nan kwa ama mi’itube kwama’am na’iti naatu aki mi’itube abowabow a tur na’owen koufair nit.
9 Onésimore mari acayʉrore mʉsa cahapʉ ohou. Tiquiro gʉ̃hʉ Cristo yere ne duhuerare. Mʉsa mehna cjʉ̃no ijire. Tiquina pʉaro ʉsã ohõre dʉhse yʉhdʉrire yahueta mʉsare.
9 Tychicus i Onesimus hairi abiyafarih, Onesimus auman i tai ata yabow, bowayan orot gewasin ta. I hairi hinanan ana veya abisa iti’imaim temamatar boro a tur hina’owen.
10 Aristarco peresupʉ ijiriquiro yʉhʉ mehna cjʉ̃no mʉsare quehnoa dutire. Marco gʉ̃hʉ quehnoa dutire. Tiquiro Bernabé basuriro ijire. Tiquirore yahu tuhasaʉ mʉsare. Mʉsa cahapʉ tiquiro esagʉ̃ quehnoano mehna tiquirore piti caya.
10 Aristakus ayu airi dibur ama’am kwa a merar eyiy, na’atube Mark auman a merar eyiy, Barnabas rubun. Marasika ao kwanonowar na’atube Mark nati kwa isa nanan na’at, ana merar kwanay kwanab gewas bar efan kwanitin.
11 Jesu “Justo”, tiquina ni pisuriquiro quehnoa dutire tiquiro gʉ̃hʉ. Ahriquina ihtiarota yʉhʉ mehna dahrayequina judio masa waro ijire. Judio masa waro tiquina dihita Cohãcjʉ̃ yere yʉhʉ mehna buhere. Sa buheaja ʉsã Cohãcjʉ̃ yequina masa wahatire, Cohãcjʉ̃re tiquina pʉhtoro tiatire. Tiquina yʉhʉre quehnoano yedohoriquina ijire.
11 Joshua wabin ta Justus i auman kwa a merar eyiy, iti orot nah tounu i Jew oro’orot. Baise i Kirisiyan ana yawas hibai God ana aiwob isan bairi abowabow, naatu hai baibais gagamin na’in ayu tibitu.
12 Epafra mʉsa mehna ijiriquiro mʉsare quehnoa dutire. Tiquiro Cristore dahra cohteriquiro ijire. Cohãcjʉ̃re sinino, mʉsa ye ijiatire tutuaro sini basaducuro nine tiquiro. Cohãcjʉ̃re quehnoano wacũ tutuaducuatiquinare, tiquiro cahmeno saha yeatiquinare mʉsa ijiatire sa sini basaducuro nine tiquiro Cohãcjʉ̃re.
12 Epaphras it ata kou’ay orot ta auman kwa a merar eyiy, iti orot i Keriso Jesu ana akirwairafin ta. I mar etei kwa isa yoyobanamaim men efafafow, ana not tutufin etei kwa isa eyoyoyoban, God ebifefeyan mi’itube kwatabatkikin kwatakwat naatu tibaisi a bowabowamaim kwatabow i ana kok kwataso’ob.
13 Tiquiro mʉsa ye ijiatire tutuaro sini basare. Laodicea cjẽna ye ijiatire, Hierapoli cjẽna ye ijiati gʉ̃hʉre tiquiro tutuaro sini basare. Tiquiro sa yeriquiro ijigʉ̃ ihñagʉ mʉsare yahugʉ niaja.
13 Tur anababatun a tur ataowen kwataso’ob. Iti orot bowabow gagamin maiyow kwa isa ebowabow, na’atube Laodicea naatu Hierapolis sabuw auman isah ebowabow.
14 Duturu Luca mari cahĩniquiro mʉsare quehnoa dutire. Dema gʉ̃hʉ quehnoa dutire.
14 Luke ata doket orot naatu Demas hairi a merar tiyiy.
15 Quehnoahdo mari acaye Jesu yequina Laodicea cjẽna. Ninfa gʉ̃hʉ quehnoahdo. Jesu yequina ticoro ya wʉhʉpʉ cahmecoañequina gʉ̃hʉ quehnoahdo.
15 Taituwa Laodicea wanawanan tema’am hai merar ayiy. Naatu rubut babin Nimfa auman ana merar ayiy, na’atube baitumatumayah iyab ana baremaim yoyoban isan tiruru’ay auman hai tur kwana’owen, hai merar ayiy.
16 Ahri pũre yʉhʉ ojoa ohori pũre mʉsa mehna cjẽnare mʉsa buhe tuhasari bato Laodicea cjẽna gʉ̃hʉre ohoya. Sa yena tiquinare Laodicea cjẽnare yʉhʉ ojoa ohori pũre mʉsa gʉ̃hʉ buheya.
16 Fef iti inabiyab ufunamaim, akokok iti fef inab inan Laodicea Kou’ay Baremaim auman hiniyab. Naatu obo fef ta Laodicea’ane nanan hiniyab.
17 Sa yena ohõ saha niña Arquipore: “Mari pʉhtoro Jesu yaquiro mʉhʉ ijigʉ̃ tiquiro yere buheacjʉre cũri mʉhʉre. Tiquiro sa cũgʉ̃ quehnoano buhe sohtori tiya mʉhʉ”, niña tiquirore.
17 Naatu Arsipas ana tur ina’owen inao, Regah ana bowabow abisa bowamih bit men inabohamiy nare. Baise inakaif gewas inabow yomanin ina’asa’ub.
18 Yʉhʉ Pablo, yʉhʉ omoca mehna ahrire ojoaja. Mʉsare quehnoa dutiaja yʉhʉ. Peresupʉ yʉhʉ ijiyere wacũ, sini basaya mʉsa Cohãcjʉ̃re. Quehnoano ijiya mʉsa. Cohãcjʉ̃ cahĩñe mehna mʉsare quehnoa dutiaja.
18 Ayu Paul taiyuwu umau’umaim a fef iti akikirum. Kwa etei a merar ayiy, ayu dibur ama’am isan men nuhi nabur. Baise mar etei kwananuhu naatu isou kwanayoyoban. Ayoyoyoban God ana bosiyasiyar naatu ana baigegewasin kwa etei isa nama. Amen
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.