1 Pedro 4
Cohãcjʉ̃ Yere Yahuducuri Tju (PIRNT) vs NVI
1 Mari ñano yʉhdʉna ñañe yeyere duhu cjã mari. Sa yena Cristo ñano yʉhdʉro tiquiro cuerariro sahata tiquiro usuerariro sahata mʉsa gʉ̃hʉ tiquiro yero sahata yeya.
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu corporalmente, armem-se também do mesmo pensamento, pois aquele que sofreu em seu corpo rompeu com o pecado,
2 Sa yeya mʉsa ñañene mʉsa ʉe pjerire mʉsa duhuro quehnoano, Cohãcjʉ̃ cahmeñe pehere mʉsa yero quehnoano.
2 para que, no tempo que lhe resta, não viva mais para satisfazer os maus desejos humanos, mas sim para fazer a vontade de Deus.
3 Panopʉ Cohãcjʉ̃re cahmeeñequina ñañene tiquina ʉe pjerire tiquina yeriro sahata yeducumahye mʉsa gʉ̃hʉ. Bʉe tiro marieno ñano yena, ñañene tutuaro mʉsa ʉe pjerire yena, quehena, queheye bose decorire yena, “Cohãcjʉ̃ ijire”, mʉsa niñe queoyere ño peona ti pehere yee timahye mʉsa. Ti queoyere ihña yabire Cohãcjʉ̃. Sa yena to punota ye bato tiya.
3 No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante.
4 Sa ye ti ña yʉhdʉayere yeyequina mehna mʉsa ijigʉ̃ yojopʉre mʉsa tire yeragʉ̃ ihñañe tiquina pehe ihña maria wahari. Sa ye tiquina mʉsare quiti dojomehnedi.
4 Eles acham estranho que vocês não se lancem com eles na mesma torrente de imoralidade, e por isso os insultam.
5 Tiquina sa yegʉ̃ ihñano tiquina ñañe yerire Cohãcjʉ̃ pehe sinituro, yahu yʉhdʉ dutirota tiquinare. Tiquiro catiyequinare, yariariquina gʉ̃hʉre beseatiquiro buhiri dahreatiquiro ijire.
5 Contudo, eles terão que prestar contas àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Tiquiro sa beseatiquiro ijigʉ̃ Jesu yequina pehe yojopʉre yariariquina mʉnare quehnoañe buheyere yahuri tiquina yariato pano. Sa ni yahuri tiquina pagʉrire Cohãcjʉ̃ tiquiro yaria dutiepegʉ̃ta. Sa yahuri tiquinare Cohãcjʉ̃ ijipihtiye decori tiquiro ijiro saha tiquiro mehna tiquina ijiducuatire.
6 Por isso mesmo o evangelho foi pregado também a mortos, para que eles, mesmo julgados no corpo segundo os homens, vivam pelo Espírito segundo Deus.
7 Pihtiati deco mehenogã dʉhsare. Sa yena quehnoano wacũ masina ijiya, yojopʉre Cohãcjʉ̃ mehna mʉsa quehnoano yahuducuatire.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam criteriosos e sóbrios; dediquem-se à oração.
8 Apequinare cahĩna, peye tahari tiquina ñañene tiquina yepegʉ̃ta sa ihña cjã mari. Sa yena mʉsa mehna cjẽnare sa cahĩducuya. Apeye dutiye yʉhdʉoro ahrireta yeya.
8 Sobretudo, amem-se sinceramente uns aos outros, porque o amor perdoa muitíssimos pecados.
9 Mʉsa mehna cjẽnare unureno marieno mʉsa ye wʉhʉsepʉ sajã ta dutiya.
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem reclamação.
10 Cohãcjʉ̃ mʉsare ijipihtinare mʉsa yeatire cũri. Tiquiro sa cũgʉ̃, mʉsa ye masino sahata mʉsa mehna cjẽnare tire quehnoano yeya. Cohãcjʉ̃ mʉsape cũri mʉsa yeatire. Tiquiro cũriro sahata apequinare quehnoano yedohona, Cohãcjʉ̃ cũriro saha quehnoano yena niaga mʉsa.
10 Cada um exerça o dom que recebeu para servir aos outros, administrando fielmente a graça de Deus em suas múltiplas formas.
11 Mʉsa quehnoano yahuna, Cohãcjʉ̃ tiquiro yahuboriro saha quehnoano yahuya mʉsa gʉ̃hʉ. Masare yedohona Cohãcjʉ̃ tiquiro cũri tutuaye mehna apequinare yedohoya. Ti ijipihtiyere yena Cohãcjʉ̃re masa tiquina ño peoatire sa yeducuya. Jesucristo pehe tire mʉsa yegʉ̃ yedohorota. Tiquirore ijipihtiye decori ño peo, “Tutuagʉ ijire”, nino cahmene ijipihtiyequinare. Sata niahdo.
11 Se alguém fala, faça-o como quem transmite a palavra de Deus. Se alguém serve, faça-o com a força que Deus provê, de forma que em todas as coisas Deus seja glorificado mediante Jesus Cristo, a quem sejam a glória e o poder para todo o sempre. Amém.
12 Yʉhʉ cahĩna, yojopʉre ña yʉhdʉaro yʉhdʉna, “Yohou, sijoro saha ijiro wahaga yʉhʉre”, ni, wacũedacãhña.
12 Amados, não se surpreendam com o fogo que surge entre vocês para os provar, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 Cristo tiquiro ñano yʉhdʉriro saha mʉsa gʉ̃hʉ tiquiro yero saha sa wahana, bucueya mʉsa. Sa bucuena Cristo asi siteye mehna tiquiro tojoa tagʉ̃ mʉsa quehnoano bucuenata.
13 Mas alegrem-se à medida que participam dos sofrimentos de Cristo, para que também, quando a sua glória for revelada, vocês exultem com grande alegria.
14 Cristo yequina mʉsa ijiri buhiri apequina mʉsare tiquina tuhtigʉ̃ Cohãcjʉ̃ yaquiro Espíritu Santo asi siteriquiro mʉsa mehna ijiro nine. Sa yena bucueya mʉsa.
14 Se vocês são insultados por causa do nome de Cristo, felizes são vocês, pois o Espírito da glória, o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 Sa yena masare wejẽdacãhña mʉsa. Apee borore yaqueracãhña. Ñano yeracãhña. Sa yena apequina tiquina yerire ihñana tiquinare sijoro saha ni dojomehnedacãhña. Ti buhiri mʉsa ñano yʉhdʉgʉ̃ ñarĩne.
15 Se algum de vocês sofre, que não seja como assassino, ladrão, criminoso ou como quem se intromete em negócios alheios.
16 Sa yena Cristo yequina mʉsa ijiri buhiri ñano yʉhdʉna, bʉe tieracãhña. Ñano yʉhdʉepenata Cristo yequina mʉsa ijiye mehna bucuena, Cohãcjʉ̃re “Quehnoare”, ni, ño peoya mʉsa.
16 Contudo, se sofre como cristão, não se envergonhe, mas glorifique a Deus por meio desse nome.
17 Cohãcjʉ̃ tiquiro yequina yerire ihñano tiquiro beseati pje ijiro nine yojopʉre. Ijipihtina mari tiquiro yequina mari yerire ihñano bese mʉhtanota, “Ahri ñañe ijire. Ahri quehnoañe ijire”, nino. ¿Sa bese mʉhtano dʉhse yerotari tiquiro yequina ijieyequina pehere? Tiquirore yʉhtieyequina pehere tutuaro buhiri dahrerota.
17 Pois chegou a hora de começar o julgamento pela casa de Deus; e, se começa primeiro conosco, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 Sa ye quehnoañequina yʉhdʉeta. Tiquina sa yʉhdʉati mijo cjũre. Ti sa mijo cjũgʉ̃ Cohãcjʉ̃re cahmeeñequina, ñañequina pehe ne yʉhdʉsi. Basioerare tiquinare.
18 E, "se ao justo é difícil ser salvo, que será do ímpio e pecador? "
19 Sa yena Cohãcjʉ̃ cahmegʉ̃ mʉsa ñano yʉhdʉna, quehnoañene mʉsa yerire duhueracãhña. Sa yena mʉsare bajumehnediquirore, mʉsare ne duhueriquirore tiquirore wacũ tutuaya mʉsa.
19 Por isso mesmo, aqueles que sofrem de acordo com a vontade de Deus devem confiar suas vidas ao seu fiel Criador e praticar o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.