Salmos 96
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT
1 Singet en nei leet zumm Hah,
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 Singet zumm Hah, un lohvet sei nohma;
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 Fazaylet veyyich sei hallichkeit unnich di heida,
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 Da Hah is grohs un is diveaht fa glohbt sei,
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 Fa awl di gettah funn di leit sinn abgettah,
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 Hallichkeit un kaynich-eah sinn fannich eem,
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 Gevvet zumm Hah, diah leit uf di eaht,
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 Gevvet zumm Hah di hallichkeit es zu sei nohma heaht,
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 Lohvet da Hah in seim heilicha glayt,
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 Sawwet unnich di heida, “Da Hah is kaynich!”
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 Loss di himla froh sei, un di eaht sich froiya,
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 Loss di feldah fraylich sei, un alles es drinn is,
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 Si singa fannich em Hah, fa eah kumd,
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.