Salmos 90
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT
1 Oh Hah, du voahsht unsah voon-blatz fa'immah un immah.
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 Eb di hivla gmacht voahra,
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Du draysht da mensh zrikk zu shtawb,
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 En dausend yoah zu diah
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 Du nemsht mensha vekk im shlohf fumm doht,
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 meiyets dutt's shprauda un dutt bleeya,
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 Dei zann macht uns fagay,
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 Du hosht unsah sinda fannich dich ksetzt,
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 Unsah gans layva kumd zu en end deich dei zann,
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 Di leng funn unsah dawwa sinn sivvatzich yoah,
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 Veah fashtayt dei graft vann du bays bisht?
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 So lann uns fa unsah dawwa zayla,
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 Kumm zrikk, oh Hah, vi lang zayld's sei?
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 Fill uns meiyets mitt dei shtandhaftichi-leevi,
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 Mach uns froh grawt so feel dawk es du uns dreebsawl gevva hosht,
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 Loss dei verka gvissa sei zu dei gnechta,
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 Loss di gnawt fumm Hah unsah Gott uf uns sei,
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.