Salmos 144

Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Glohbt is da Hah, mei Felsa,
1 Louvado seja o S enhor , minha rocha; ele treina minhas mãos para a guerra e dá a meus dedos habilidade para a batalha.
2 Da Hah is en Felsa un en shteik greeks-haus zu miah,
2 Ele é meu aliado infalível e minha fortaleza, minha torre segura e meu libertador. Ele é meu escudo, em quem me refugio; faz as nações se sujeitarem
3 Hah, vass is da mensh es du een achtsht,
3 Ó S enhor , quem são os seres humanos, para que prestes atenção neles? Quem são os simples mortais, para que penses neles?
4 Da mensh is vi en ohften,
4 São como uma brisa; seus dias são como uma sombra que passa.
5 Mach dei himmel uf, oh Hah, un kumm runnah,
5 Abre os céus, S enhor , e desce; toca os montes para que soltem fumaça.
6 Shikk gviddah un shtroi dei feinda ausnannah,
6 Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os.
7 Shtrekk dei hand runnah funn drovva in di hay;
7 Estende tua mão desde os céus e salva-me; tira-me das águas profundas, livra-me do poder de meus inimigos.
8 selli es meilah henn es leeya,
8 Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
9 Ich vill diah en nei leet singa, oh Gott;
9 Cantarei a ti, ó Deus, um cântico novo; cantarei louvores a ti com instrumento de dez cordas.
10 du es di evvahsht-hand gebsht zu kaynicha,
10 Pois tu concedes vitória aos reis; livraste teu servo Davi da espada mortal.
11 Mach mich frei un nemm mich aus di hand funn fremdi,
11 Salva-me! Livra-me do poder de meus inimigos. Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem.
12 Loss unsah yungi boova sei
12 Que nossos filhos floresçam na juventude como plantas viçosas. Que nossas filhas sejam como colunas graciosas, esculpidas para enfeitar um palácio.
13 Loss unsah sheiyahra foll sei
13 Que nossos celeiros fiquem cheios de colheitas de todo tipo. Que os rebanhos em nossos campos se multipliquem aos milhares, e até às dezenas de milhares,
14 Loss unsah kee shveah drawwa,
14 e que nossos bois fiquem carregados de alimentos. Que nenhum inimigo consiga romper nossos muros, que ninguém seja levado ao cativeiro, nem haja gritos de angústia em nossas praças.
15 Ksaykend sinn di leit vann's so gayt mitt eena;
15 Como são felizes os que vivem desse modo! Verdadeiramente são felizes aqueles cujo Deus é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.