Salmos 138

Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ich dank dich funn meim gansa hatz;
1 Ó Senhor Deus, eu te agradeço de todo o coração; diante de todos os deuses eu canto hinos de louvor a ti.
2 Ich bikk mich nunnah geyyich dei heilichah tempel,
2 Por causa do teu amor e da tua fidelidade, eu me ajoelho virado para o teu santo Templo e dou graças a ti. Pois tens mostrado que o teu nome e as tuas promessas estão acima de tudo.
3 Vo ich dich ohgroofa habb, hosht du andvat gevva;
3 Quando te chamei, tu me respondeste e, com o teu poder, aumentaste as minhas forças.
4 Awl di kaynicha uf di eaht zayla dich danka, oh Hah,
4 Ó Senhor Deus, todos os reis da terra te louvarão quando ouvirem falar das tuas promessas.
5 Si zayla singa veyyich di vayya fumm Hah,
5 Eles cantarão a respeito das coisas que tu, ó pois grande é a tua
6 Even vann da Hah hohch is,
6 Tu estás lá nas alturas, mas assim mesmo te interessas pelos humildes, e os orgulhosos não podem se esconder de ti.
7 Vann ich in di mitt funn druvvel lawf,
7 Quando estou cercado de perigos, tu me dás segurança. A tua força me protege do ódio dos meus inimigos; tu me salvas pelo teu poder.
8 Da Hah zayld selli sacha ausfiahra
8 Tu cumprirás tudo o que me prometeste. O teu amor dura para sempre, ó Não abandones o trabalho que começaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.