Neemias 11

Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nau di evvahshta funn di leit henn in Jerusalem gvoond. Avvah di ivvahricha funn di leit henn's lohs gezowwa fa aynah aus zeyya rei bringa in di heilich shtatt Jerusalem fa datt voona, diveil es di anra neina in iahra aykni shtett bleiva.
1 E os governantes do povo habitaram em Jerusalém; o restante do povo também lançou sorte, para tirar um de dez para habitar em Jerusalém, a cidade santa, e nove partes para habitar em outras cidades.
2 Un di leit henn awl di mennah ksaykend es frei-villich in Jerusalem voona henn vella.
2 E o povo abençoou todos os homens que, voluntariamente, ofereceram-se para habitar em Jerusalém.
3 Dess sinn di evvahshti funn di landshaft es in Jerusalem gvoond henn, avvah in di anra shtett funn Juda hott alli-ebbah uf sei ayya land in sei aykni shtatt gvoond. Un sell voahra Israeliddah, preeshtah, Lefiddah, tempel-gnechta un di nohch-kummashaft fumm Solomon sei gnechta. Di ivvahricha voahra evvahshti ivvah iahra aykni landshaft un si henn in Jerusalem gvoond.
3 Ora, estes são os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, e os levitas, e os netineus, e os filhos dos servos de Salomão.
4 Dess is es dayl funn di kinnah funn Juda un Benjamin es in Jerusalem gvoond henn:
4 E, em Jerusalém, habitaram alguns dos filhos de Judá, e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, o filho de Uzias, o filho de Zacarias, o filho de Amarias, o filho de Sefatias, o filho de Maalalel, dos filhos de Perez;
5 un da Maaseia, en kind fumm Baruch, en kind fumm Chol-Hose, en kind fumm Hasaia, en kind fumm Adaia, en kind fumm Joiarib, en kind fumm Sacharia, fumm Sela sei nohch-kummashaft.
5 e Maaseias, o filho de Baruque, o filho de Col-Hozé, o filho de Hazaías, o filho de Adaías, o filho de Joiaribe, o filho de Zacarias, o filho do silonita.
6 Selli fumm Perez sei nohch-kummashaft es in Jerusalem gvoond henn voahra 468 kshikti mennah.
6 Todos os filhos de Perez que habitaram em Jerusalém foram, quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 Da Sallu, en kind fumm Mesullam, en kind fumm Joed, en kind fumm Pedaia, en kind fumm Kolaia, en kind fumm Maaseia, en kind fumm Ithiel, en kind fumm Jesaia,
7 E estes são os filhos de Benjamim: Salu, o filho de Mesulão, o filho de Joede, o filho de Pedaías, o filho de Colaías, o filho de Maaseias, o filho de Itiel, o filho de Jesaías.
8 un noch eem da Gabbai un da Sallai—alles zammah 928 mennah.
8 E depois dele Gabai e Salai, novecentos e vinte e oito.
9 Da Joel, em Sichri sei boo, voah iahra ivvah-saynah, un da Juda, em Hasnua sei boo, voah ivvah en annah dayl funn di shtatt:
9 E Joel, o filho de Zicri, foi o seu supervisor; e Judá, o filho de Senua foi o segundo sobre a cidade.
10 Da Jedaia, en kind fumm Joiarib, un da Jachin,
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim.
11 da Seraia, en kind fumm Hilkia, en kind fumm Mesullam, en kind fumm Zadok, en kind fumm Meraioth, en kind fumm Ahitob, da ivvah-saynah im haus funn Gott,
11 Seraías, o filho de Hilquias, o filho de Mesulão, o filho de Zadoque, o filho de Meraiote, o filho de Aitube, foi o governante da casa de Deus.
12 un iahra breedah es di eahvet gedu henn im tempel—alles zammah voahra's 822 mennah. Da Adaia, en kind fumm Jehoram, en kind fumm Pelalia, en kind fumm Amzi, en kind fumm Sacharia, en kind fumm Pashur, en kind fumm Malchia,
12 E os seus irmãos que faziam a obra da casa, foram oitocentos e vinte e dois; e Adaías, o filho de Jeroão, o filho de Pelalias, o filho de Anzi, o filho de Zacarias, o filho de Pasur, o filho de Malquias,
13 un sei breedah es di evvahshti voahra in iahra families—alles zammah voahra's 242 mennah. Da Amassai, en kind fumm Asreel, en kind fumm Ahsai, en kind fumm Mesillemoth, en kind fumm Immer,
13 e seus irmãos, chefes de famílias, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, o filho de Azarel, o filho de Azai, o filho de Mesilemote, o filho de Imer,
14 un iahra breedah es mechtichi mennah voahra—alles zammah 128. Iahra foah-gayyah voah da Saddiel, en kind fumm Gedalim.
14 e os seus irmãos, homens fortes e valentes, cento e vinte e oito; e o seu supervisor foi Zabdiel, o filho de um dos grandes homens.
15 Da Semaia, en kind fumm Hassub, en kind fumm Asrikam, en kind fumm Hasabia, en kind fumm Bunni;
15 Também dos levitas: Semaías, o filho de Hassube, o filho de Azricão, o filho de Hasabias, o filho de Buni;
16 da Sabthai un da Josabad, zvay evvahshti funn di Lefiddah es ivvah-saynah voahra fa di eahvet autseit fumm haus funn Gott;
16 e Sabetai e Jozabade, dos chefes dos levitas, tinham a supervisão dos negócios externos da casa de Deus.
17 da Matthania, en kind fumm Micha, en kind fumm Sabdi, en kind fumm Asaph, es en foah-gengah voah am dank sawwa un im gebayt, da Bakbukia es em Matthania kolfa hott, un da Abda, en kind fumm Sammua, en kind fumm Galal, en kind fumm Jedithun.
17 E Matanias, o filho de Mica, o filho de Zabdi, o filho de Asafe, o chefe, que iniciava as ações de graças na oração; e Baquebuquias, o segundo entre os seus irmãos, e Abda, o filho de Samua, o filho de Galal, o filho de Jedutum.
18 Alles zammah voahra 284 Lefiddah in di heilich shtatt.
18 Todos os levitas na cidade santa eram duzentos e oitenta e quatro.
19 Da Akkub un da Talmon un selli es eena kolfa henn di doahra heeda voahra 172 mennah.
19 Além disso, os porteiros, Acube, Talmom, e os seus irmãos que guardavam os portões, eram cento e setenta e dois.
20 Di ivvahricha Israeliddah mitt di preeshtah un di Lefiddah voahra draus in di shtett funn Juda, yaydah uf sei ayya land.
20 E os restantes de Israel, dos sacerdotes, e dos levitas, estavam em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 Di tempel-gnechta henn gvoond an en blatz in Jerusalem es Ophel kaysa hott, un da Ziha un da Gispa voahra iahra ivvah-saynah.
21 Porém, os netineus habitavam em Ofel; e Zia e Gispa estavam sobre os netineus.
22 Da ivvah-saynah funn di Lefiddah in Jerusalem voah da Usi, en kind fumm Bani, en kind fumm Hasabia, en kind fumm Matthania, en kind fumm Micha. Da Usi voah ayns fumm Asaph sei nohch-kummashaft. Si voahra singah un henn acht gevva uf's singes im haus funn Gott.
22 Também o supervisor dos levitas em Jerusalém era Uzi, o filho de Bani, o filho de Hasabias, o filho de Matanias, o filho de Mica. Dos filhos de Asafe, os cantores estavam sobre os negócios da casa de Deus.
23 Di singah voahra unnich em kaynich sei gebott, un si henn missa en gleicha dayl havva alli dawk.
23 Porque havia um mandamento do rei acerca deles, que uma certa porção deveria ser para os cantores, cada qual no seu dia.
24 Da Pethahia, em Mesesabeel sei boo, funn di nohch-kummashaft fumm Serah, em Juda sei boo, voah em kaynich sei hand fa acht gevva uf alles es zu du katt hott mitt di leit.
24 E Petaías, o filho de Mesezabel, dos filhos de Zerá, o filho de Judá, estava à mão do rei em todas as questões concernentes ao povo.
25 Feel funn di leit henn in glenni shtetlen gvoond nayksht an iahra feldah. Samm funn di leit in Juda henn in Kiriath-Arba gvoond un in di shtetlen datt rumm, in Dibon un iahra shtetlen, in Kabzeel un iahra shtetlen,
25 E quanto ás aldeias, com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba, e nas suas aldeias, e em Dibom, e nas suas aldeias, e em Jecabzeel, e nas suas aldeias,
26 in Jesua, in Molada, in Beth-Pelet,
26 e em Jesuá, e em Molada, e em Bete-Palete,
27 in Hazar-Sual, in Beer-Seba un iahra shtetlen,
27 e em Hasar-Sual, e em Berseba, e nas suas aldeias,
28 in Ziklag un in Mechona un iahra shtetlen,
28 e em Ziclague, e em Mecona, e nas suas aldeias,
29 in En-Rimmon, in Zora, in Jarmuth,
29 e em En-Rimom, e em Zorá, e em Jarmute.
30 in Sanoah, in Adullam un iahra shtetlen, in Lachis un iahra feldah, un in Aseka un iahra shtetlen.
30 em Zanoa, Adulão e nas suas aldeias; em Laquis e nos seus campos; em Azeca e nas suas aldeias. E eles habitaram desde Berseba até o vale de Hinom.
31 Di leit fumm kshlecht Benjamin henn in Geba, in Michmas, in Aia, in Beth-El gvoond un in di shtetlen datt rumm,
31 Também os filhos de Benjamim, de Geba, habitaram em Micmás, e Aia, e Betel, e nas suas aldeias,
32 in Anathoth, Nob un Anania,
32 e em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 in Hazor, Rama un Gitthaim,
33 Hazor, Ramá, Gitaim,
34 in Hadid, Zeboim un Neballat,
34 Hadide, Zeboim, Nebalate,
35 in Lod un Ono, un in di Valley funn di Zimmah-Leit.
35 em Lode e em Ono, no vale dos artesãos.
36 Samm funn di Lefiddah henn in Juda gvoond un samm in Benjamin.
36 E dos levitas estavam divisões em Judá e em Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.