Levítico 2

Di Heilich Shrift (PDC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 “‘Vann ennich ebbah en shpeis-opfah zumm Hah bringd, soll sei opfah gmacht sei funn fei mayl. Eah soll ayl druff leahra, insens druff du,
1 — Quando alguma pessoa fizer oferta de cereais ao Senhor , a sua oferta será da melhor farinha; derramará azeite sobre a farinha e porá incenso sobre ela.
2 un's zumm Aaron sei boova di preeshtah bringa. Da preeshtah soll no en hand-foll fumm fei mayl un ayl nemma mitt em insens, un soll's fabrenna uf em awldah fa en gedenknis. Es is en opfah gmacht bei feiyah fa en goodah kshmakk zumm Hah.
2 Levará a oferta aos filhos de Arão, os sacerdotes, e um deles pegará um punhado da melhor farinha e do seu azeite com todo o seu incenso e os queimará como porção memorial sobre o altar; é oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
3 Es ivvahricha fumm shpeis-opfah heaht zumm Aaron un sei boova. Es is es alli-heilichsht dayl funn di opfahra es gmacht sinn zumm Hah mitt feiyah.
3 O que ficar da oferta de cereais será de Arão e de seus filhos; é coisa santíssima das ofertas queimadas ao Senhor .
4 Vann du en shpeis-opfah bringsht es gebakka is in en offa, dann soll's unksavvahdi kucha sei, gmacht funn fei mayl mitt ayl nei gmixt, adda unksavvahdi kichlen es kshmiaht sinn mitt ayl.
4 — Quando você trouxer oferta de cereais, assada no forno, será de bolos sem fermento feitos com a melhor farinha, amassados com azeite e pãezinhos bem finos, sem fermento e untados com azeite.
5 Vann dei shpeis-opfah gmacht is in en pann fa bakka, dann soll's gmacht sei funn fei mayl gmixt mitt ayl unni yeast.
5 Se a oferta que você trouxer for de cereais cozida na assadeira, será da melhor farinha sem fermento amassada com azeite.
6 Du solsht's uf brokla un ayl druff leahra; es is en shpeis-opfah.
6 Você a partirá em pedaços e derramará azeite sobre ela; é oferta de cereais.
7 Vann dei shpeis-opfah gmacht is in en pann fa brohda, dann soll's gmacht sei mitt fei mayl un ayl.
7 Se a oferta que você trouxer for de cereais preparados na frigideira, deverá ser da melhor farinha com azeite.
8 Vann du en shpeis-opfah zumm Hah bringsht es gmacht is funn demm sach, dann solsht's zumm preeshtah gevva un eah soll's an da awldah bringa.
8 — E a oferta de cereais que será feita daquilo, você a trará ao Senhor ; será apresentada ao sacerdote, o qual a levará ao altar.
9 Da preeshtah soll no en dayl aus em shpeis-opfah nemma fa en gedenknis, un soll's fabrenna uf em awldah es en opfah es gmacht is mitt feiyah, fa en goodah kshmakk zumm Hah.
9 Da oferta de cereais o sacerdote pegará a porção memorial e a queimará sobre o altar; é oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
10 Es ivvahrich fumm shpeis-opfah heaht zumm Aaron un sei boova; es is es alli-heilichsht dayl funn di opfahra es gmacht sinn zumm Hah mitt feiyah.
10 O que ficar da oferta de cereais será de Arão e de seus filhos; é coisa santíssima das ofertas queimadas ao Senhor .
11 Es soll kenn shpeis-opfah gmacht sei mitt savvah-dayk es du zumm Hah bringsht, fa du solsht kenn yeast adda hunnich brenna in en opfah es du machsht zumm Hah bei feiyah.
11 — Nenhuma oferta de cereais, que você apresentar ao Senhor , será feita com fermento; porque vocês não devem queimar nem fermento nem mel como oferta ao Senhor .
12 Du solsht si zumm Hah bringa es en eahsht-frucht-opfah, avvah si sella nett gopfaht sei uf em awldah fa en seesah kshmakk.
12 Vocês podem trazê-los ao Senhor como oferta das primícias, mas não os porão sobre o altar como aroma agradável.
13 Alli shpeis-opfah soll ksalsa sei. Loss es sals fumm bund funn deim Gott nett aus dei shpeis-opfah. Du sals in awl dei opfahra.
13 Tempere com sal todas as suas ofertas de cereais. Na sua oferta de cereais você não deixará faltar o sal da aliança do seu Deus; em todas as suas ofertas você aplicará sal.
14 Vann du en shpeis-opfah fumm eahshta frucht zumm Hah bringsht, dann solsht du di kebb fumm neiya frucht mawla un si rohshta im feiyah.
14 — Se você trouxer ao Senhor oferta de cereais das primícias, faça a oferta de cereais das suas primícias de espigas verdes, tostadas ao fogo, isto é, os grãos esmagados de espigas verdes.
15 Du solsht ayl druff leahra un insens druff du; es is en shpeis-opfah.
15 Derrame azeite sobre ela e, por cima, ponha incenso; é oferta de cereais.
16 Da preeshtah soll's gedenknis dayl fumm gmawla frucht un ayl fabrenna mitt em insens. Es is en opfah gmacht zumm Hah mitt feiyah.’”
16 Assim, o sacerdote queimará a porção memorial dos grãos de espigas esmagados e do azeite, com todo o incenso; é oferta queimada ao Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.