Jonas 2

Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Da Jona hott no gebayda zumm Hah, sei Gott, diveil es eah im fish sei bauch voah.
1 Então Jonas orou ao SENHOR, seu Deus, do ventre do peixe;
2 Eah hott ksawt,
2 E disse: clamei ao SENHOR na minha aflição, e ele me ouviu; do ventre do inferno clamei, e tu ouviste a minha voz.
3 Du hosht mich in's deef vassah kshmissa,
3 Pois tu me lançaste no profundo, no meio dos mares, e as correntes das águas me cercaram; todas as tuas vagas e as tuas ondas passaram sobre mim.
4 Ich habb gmaynd ich binn funn dei awwa vekk kshtohsa,
4 E eu disse: estou lançado de diante dos teus olhos; todavia tornarei a ver o teu santo templo.
5 'S vassah voah um mich rumm biss mei layva in di kfoah voah.
5 As águas me cercaram até a alma; o abismo me rodeou, e as ervas daninhas estavam enroladas na minha cabeça.
6 Ich binn nunnah ganga biss unna an di berga.
6 Eu desci até os fundamentos dos montes; a terra, com seus ferrolhos, estava sobre mim para sempre; mas tu fizeste subir a minha vida da decomposição, ó SENHOR meu Deus.
7 Vo mei layva am aus miah gay voah,
7 Quando minha alma desfalecia em mim, lembrei-me do SENHOR; e minha oração entrou a ti, no teu santo templo.
8 Dee vo sich ufhalda mitt leahri gettah,
8 Os que observam as falsas vaidades desprezam a sua misericórdia.
9 Avvah mitt en dankboahri shtimm
9 Mas eu sacrificarei a ti com a voz do agradecimento; eu pagarei o que votei. A salvação é do SENHOR.
10 Da Hah hott no kshvetzt zumm fish, un eah hott da Jona naus uf's drukka land kshpautzt.
10 E o SENHOR falou ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra seca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.