Isaías 2
Di Heilich Shrift (PDC) vs ACF
1 Dess is es vatt es da Jesoiya em Amoz sei boo ksenna hott veyyich Juda un Jerusalem:
1 Palavra que viu Isaías, filho de Amós, a respeito de Judá e de Jerusalém.
2 Es zayld zu kumma in di letshta dawwa,
2 E acontecerá nos últimos dias que se firmará o monte da casa do Senhor no cume dos montes, e se elevará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações.
3 Feel leit zayla kumma un sawwa,
3 E irão muitos povos, e dirão: Vinde, subamos ao monte do Senhor, à casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e de Jerusalém a palavra do Senhor.
4 Eah zayld richta unnich di heida,
4 E ele julgará entre as nações, e repreenderá a muitos povos; e estes converterão as suas espadas em enxadões e as suas lanças em foices; uma nação não levantará espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerrear.
5 Kummet nau, diah haus fumm Jakob,
5 Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor.
6 Du hosht dei leit,
6 Mas tu desamparaste o teu povo, a casa de Jacó, porque se encheram dos costumes do oriente e são agoureiros como os filisteus; e associam-se com os filhos dos estrangeiros,
7 Iahra land is kfild mitt silvah un gold,
7 E a sua terra está cheia de prata e ouro, e não têm fim os seus tesouros; também a sua terra está cheia de cavalos, e os seus carros não têm fim.
8 Iahra land is kfild mitt abgott-gleichnisa;
8 Também a sua terra está cheia de ídolos; inclinam-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que fabricaram os seus dedos.
9 So da mensh zayld niddah gebohwa sei,
9 E o povo se abate, e os nobres se humilham; portanto não lhes perdoarás.
10 Gaynd in di felsa-lechah,
10 Entra nas rochas, e esconde-te no pó, do terror do Senhor e da glória da sua majestade.
11 Di hohcha awwa fumm mann vadda gedaymeedicht,
11 Os olhos altivos dos homens serão abatidos, e a sua altivez será humilhada; e só o Senhor será exaltado naquele dia.
12 Da Awlmechtich Hah zayld en dawk havva,
12 Porque o dia do Senhor dos Exércitos será contra todo o soberbo e altivo, e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;
13 Eah zayld geyyich di hohcha cedar-baym in Lebanon sei,
13 E contra todos os cedros do Líbano, altos e sublimes; e contra todos os carvalhos de Basã;
14 geyyich awl di hohcha berga,
14 E contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;
15 geyyich alli hohchah tavvah,
15 E contra toda a torre alta, e contra todo o muro fortificado;
16 geyyich awl di shiffah im say
16 E contra todos os navios de Társis, e contra todas as pinturas desejáveis.
17 Da hohchmoot fumm mensh vatt niddah gebrocht,
17 E a arrogância do homem será humilhada, e a sua altivez se abaterá, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
18 un di abgettah vadda nimmi ksenna.
18 E todos os ídolos desaparecerão totalmente.
19 Mensha zayla in di felsa-lechah gay,
19 Então os homens entrarão nas cavernas das rochas, e nas covas da terra, do terror do Senhor, e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
20 Im sellem dawk zayla mennah iahra
20 Naquele dia o homem lançará às toupeiras e aos morcegos os seus ídolos de prata, e os seus ídolos de ouro, que fizeram para diante deles se prostrarem.
21 Si zayla in di felsa-lechah shpringa,
21 E entrarão nas fendas das rochas, e nas cavernas das penhas, por causa do terror do Senhor, e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para abalar terrivelmente a terra.
22 So heahret uf eiyah fadrauwa in da mensh du,
22 Deixai-vos do homem cujo fôlego está nas suas narinas; pois em que se deve ele estimar?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.