Gênesis 5

Di Heilich Shrift (PDC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dess is es buch veyyich di nohch-kummashaft fumm Adam. Im dawk vo Gott da mensh kshaffa hott, hott eah een gmacht im gleichnis funn Gott.
1 Este é o relato dos descendentes de Adão. Quando Deus criou os seres humanos, formou-os semelhantes a ele.
2 Eah hott en mann un en veibsmensh kshaffa, hott si ksaykend, un hott si mensh kaysa im dawk vo si kshaffa voahra.
2 Criou-os homem e mulher; quando foram criados, Deus os abençoou e os chamou de “humanidade”.
3 Vo da Adam en hunnaht un dreisich yoah ald voah hott eah en boo grikt in sei aykni gleichnis, grawt vi eah selvaht voah, un hott een Seth kaysa.
3 Aos 130 anos, Adão teve um filho chamado Sete, que era semelhante a ele, à sua imagem.
4 Noch demm es da Seth geboahra voah hott da Adam nochamohl acht hunnaht yoah glaybt, un eah hott aw anri boova un mayt katt.
4 Depois do nascimento de Sete, Adão viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
5 Alles zammah hott da Adam nein hunnaht un dreisich yoah glaybt, un no es eah kshtauva.
5 Adão viveu 930 anos e morreu.
6 Da Seth voah en hunnaht un fimf yoah ald vo eah da faddah vadda is fumm Enos.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Un da Seth hott acht hunnaht un sivva yoah glaybt noch demm es eah da faddah voah fumm Enos, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
7 Depois do nascimento de Enos, Sete viveu mais 807 anos e teve outros filhos e filhas.
8 Alles zammah hott da Seth nein hunnaht un zvelf yoah glaybt, no is eah kshtauva.
8 Sete viveu 912 anos e morreu.
9 Da Enos voah neintzich yoah ald vo eah da faddah is vadda fumm Kenon.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 Da Enos hott acht hunnaht un fuftzay yoah glaybt noch demm es eah da faddah is vadda fumm Kenon, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
10 Depois do nascimento de Cainã, Enos viveu mais 815 anos e teve outros filhos e filhas.
11 Alles zammah hott da Enos nein hunnaht un fimf yoah glaybt, no is eah kshtauva.
11 Enos viveu 905 anos e morreu.
12 Da Kenon voah sivvatzich yoah ald vo eah da faddah is vadda fumm Mahalaleel.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Da Kenon hott acht hunnaht un fatzich yoah glaybt noch demm es eah da faddah is vadda fumm Mahalaleel, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
13 Depois do nascimento de Maalaleel, Cainã viveu mais 840 anos e teve outros filhos e filhas.
14 Alles zammah hott da Kenon nein hunnaht un zeyya yoah glaybt, no is eah kshtauva.
14 Cainã viveu 910 anos e morreu.
15 Da Mahalaleel voah fimf un sechtzich vo eah da faddah is vadda fumm Jared.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Da Mahalaleel hott acht hunnaht un dreisich yoah glaybt noch demm es eah da faddah is vadda fumm Jared, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
16 Depois do nascimento de Jarede, Maalaleel viveu mais 830 anos e teve outros filhos e filhas.
17 Alles zammah hott da Mahalaleel acht hunnaht un fimf un neintzich yoah glaybt, no is eah kshtauva.
17 Maalaleel viveu 895 anos e morreu.
18 Da Jared voah en hunnaht un zvay un sechtzich yoah ald vo eah da faddah is vadda fumm Henoch.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Un da Jared hott acht hunnaht yoah glaybt noch demm es eah da faddah is vadda fumm Henoch, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
19 Depois do nascimento de Enoque, Jarede viveu mais 800 anos e teve outros filhos e filhas.
20 Alles zammah hott da Jared nein hunnaht un zvay un sechtzich yoah glaybt, no is eah kshtauva.
20 Jarede viveu 962 anos e morreu.
21 Da Henoch voah fimf un sechtzich yoah ald vo eah da faddah is vadda fumm Methusalah.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Noch demm es eah da faddah is vadda fumm Methusalah, hott da Henoch en gettlich layva kfiaht un is gloffa mitt Gott fa drei hunnaht yoah, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
22 Depois do nascimento de Matusalém, Enoque viveu em comunhão com Deus por mais 300 anos e teve outros filhos e filhas.
23 Un alles zammah hott da Henoch drei hunnaht un fimf un sechtzich yoah glaybt.
23 Enoque viveu 365 anos,
24 Diveil es da Henoch am en gettlich layva fiahra voah un am lawfa voah mitt Gott, hott Gott een vekk gnumma, un eah voah nimmi ksenna.
24 andando em comunhão com Deus até que, um dia, desapareceu, porque Deus o levou para junto de si.
25 Da Methusalah voah en hunnaht un sivva un achtzich yoah ald vo eah da faddah is vadda fumm Lamech.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Da Methusalah hott nochamohl sivva hunnaht un zvay un achtzich yoah glaybt noch demm es eah da faddah is vadda fumm Lamech, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
26 Depois do nascimento de Lameque, Matusalém viveu mais 782 anos e teve outros filhos e filhas.
27 Alles zammah hott da Methusalah nein hunnaht un neina sechtzich yoah glaybt, no is eah kshtauva.
27 Matusalém viveu 969 anos e morreu.
28 Da Lamech voah en hunnaht un zvay un achtzich yoah ald vo eah da faddah is vadda fumma boo.
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 Eah hott een Noah kaysa un hott ksawt, “Deah zayld uns drohsht gevva in di eahvet funn unsah hend vo kumd deich da fluch es Gott uf da grund gedu hott.”
29 Chamou-o de Noé, pois disse: “Que ele nos traga alívio de nossas tarefas e do trabalho doloroso de cultivar esta terra que o S enhor amaldiçoou”.
30 Da Lamech hott nochamohl fimf hunnaht un fimf un neintzich yoah glaybt noch demm es eah da faddah is vadda fumm Noah, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
30 Depois do nascimento de Noé, Lameque viveu mais 595 anos e teve outros filhos e filhas.
31 Alles zammah hott da Lamech sivva hunnaht un sivvana sivvatzich yoah glaybt, no is eah kshtauva.
31 Lameque viveu 777 anos e morreu.
32 Da Noah voah fimf hunnaht yoah ald. Un eah is da faddah vadda fumm Shem, Ham un Japheth.
32 Depois que completou 500 anos, Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.