Gênesis 5
Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH
1 Dess is es buch veyyich di nohch-kummashaft fumm Adam. Im dawk vo Gott da mensh kshaffa hott, hott eah een gmacht im gleichnis funn Gott.
1 Esta é a lista dos descendentes de Adão. Quando criou os seres humanos, Deus os fez parecidos com ele.
2 Eah hott en mann un en veibsmensh kshaffa, hott si ksaykend, un hott si mensh kaysa im dawk vo si kshaffa voahra.
2 Deus os criou homem e mulher, e os abençoou, e lhes deu o nome de “humanidade” .
3 Vo da Adam en hunnaht un dreisich yoah ald voah hott eah en boo grikt in sei aykni gleichnis, grawt vi eah selvaht voah, un hott een Seth kaysa.
3 Com a idade de cento e trinta anos, Adão foi pai de um filho que era parecido com ele; e pôs nele o nome de Sete.
4 Noch demm es da Seth geboahra voah hott da Adam nochamohl acht hunnaht yoah glaybt, un eah hott aw anri boova un mayt katt.
4 Depois disso Adão viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
5 Alles zammah hott da Adam nein hunnaht un dreisich yoah glaybt, un no es eah kshtauva.
5 e morreu com novecentos e trinta anos de idade.
6 Da Seth voah en hunnaht un fimf yoah ald vo eah da faddah vadda is fumm Enos.
6 Quando Sete completou cento e cinco anos, nasceu o seu filho Enos.
7 Un da Seth hott acht hunnaht un sivva yoah glaybt noch demm es eah da faddah voah fumm Enos, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
7 Depois disso Sete viveu mais oitocentos e sete anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
8 Alles zammah hott da Seth nein hunnaht un zvelf yoah glaybt, no is eah kshtauva.
8 e morreu com novecentos e doze anos de idade.
9 Da Enos voah neintzich yoah ald vo eah da faddah is vadda fumm Kenon.
9 Quando Enos tinha noventa anos, nasceu o seu filho Cainã.
10 Da Enos hott acht hunnaht un fuftzay yoah glaybt noch demm es eah da faddah is vadda fumm Kenon, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
10 Depois disso Enos viveu mais oitocentos e quinze anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
11 Alles zammah hott da Enos nein hunnaht un fimf yoah glaybt, no is eah kshtauva.
11 e morreu com novecentos e cinco anos de idade.
12 Da Kenon voah sivvatzich yoah ald vo eah da faddah is vadda fumm Mahalaleel.
12 Quando Cainã tinha setenta anos, o seu filho Maalalel nasceu.
13 Da Kenon hott acht hunnaht un fatzich yoah glaybt noch demm es eah da faddah is vadda fumm Mahalaleel, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
13 Depois disso Cainã viveu mais oitocentos e quarenta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
14 Alles zammah hott da Kenon nein hunnaht un zeyya yoah glaybt, no is eah kshtauva.
14 e morreu com novecentos e dez anos de idade.
15 Da Mahalaleel voah fimf un sechtzich vo eah da faddah is vadda fumm Jared.
15 Quando Maalalel tinha sessenta e cinco anos, nasceu o seu filho Jarede.
16 Da Mahalaleel hott acht hunnaht un dreisich yoah glaybt noch demm es eah da faddah is vadda fumm Jared, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
16 Depois disso Maalalel viveu mais oitocentos e trinta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
17 Alles zammah hott da Mahalaleel acht hunnaht un fimf un neintzich yoah glaybt, no is eah kshtauva.
17 e morreu com oitocentos e noventa e cinco anos de idade.
18 Da Jared voah en hunnaht un zvay un sechtzich yoah ald vo eah da faddah is vadda fumm Henoch.
18 Jarede tinha cento e sessenta e dois anos quando o seu filho Enoque nasceu.
19 Un da Jared hott acht hunnaht yoah glaybt noch demm es eah da faddah is vadda fumm Henoch, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
19 Depois disso Jarede viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
20 Alles zammah hott da Jared nein hunnaht un zvay un sechtzich yoah glaybt, no is eah kshtauva.
20 e morreu com novecentos e sessenta e dois anos de idade.
21 Da Henoch voah fimf un sechtzich yoah ald vo eah da faddah is vadda fumm Methusalah.
21 Quando Enoque tinha sessenta e cinco anos, o seu filho Matusalém nasceu.
22 Noch demm es eah da faddah is vadda fumm Methusalah, hott da Henoch en gettlich layva kfiaht un is gloffa mitt Gott fa drei hunnaht yoah, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
22 Depois disso Enoque viveu em comunhão com Deus durante trezentos anos e foi pai de outros filhos e filhas.
23 Un alles zammah hott da Henoch drei hunnaht un fimf un sechtzich yoah glaybt.
23 Enoque viveu trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Diveil es da Henoch am en gettlich layva fiahra voah un am lawfa voah mitt Gott, hott Gott een vekk gnumma, un eah voah nimmi ksenna.
24 Ele viveu sempre em comunhão com Deus e um dia desapareceu, pois Deus o levou.
25 Da Methusalah voah en hunnaht un sivva un achtzich yoah ald vo eah da faddah is vadda fumm Lamech.
25 Quando Matusalém tinha cento e oitenta e sete anos, o seu filho Lameque nasceu.
26 Da Methusalah hott nochamohl sivva hunnaht un zvay un achtzich yoah glaybt noch demm es eah da faddah is vadda fumm Lamech, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
26 Depois disso Matusalém viveu mais setecentos e oitenta e dois anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
27 Alles zammah hott da Methusalah nein hunnaht un neina sechtzich yoah glaybt, no is eah kshtauva.
27 e morreu com novecentos e sessenta e nove anos de idade.
28 Da Lamech voah en hunnaht un zvay un achtzich yoah ald vo eah da faddah is vadda fumma boo.
28 Quando Lameque tinha cento e oitenta e dois anos, foi pai de um filho
29 Eah hott een Noah kaysa un hott ksawt, “Deah zayld uns drohsht gevva in di eahvet funn unsah hend vo kumd deich da fluch es Gott uf da grund gedu hott.”
29 e disse: — O E Lameque pôs no filho o nome de Noé .
30 Da Lamech hott nochamohl fimf hunnaht un fimf un neintzich yoah glaybt noch demm es eah da faddah is vadda fumm Noah, un eah voah aw da faddah funn anri boova un mayt.
30 Depois disso Lameque viveu mais quinhentos e noventa e cinco anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
31 Alles zammah hott da Lamech sivva hunnaht un sivvana sivvatzich yoah glaybt, no is eah kshtauva.
31 e morreu com setecentos e setenta e sete anos de idade.
32 Da Noah voah fimf hunnaht yoah ald. Un eah is da faddah vadda fumm Shem, Ham un Japheth.
32 Depois que completou quinhentos anos de idade, Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.