Esdras 2
Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH
1 Nau dess sinn di leit es als funn di landshaft Juda gvest voahra es zrikk ruff kumma sinn funn selli es kfanga voahra, un es da Nebukadnezar, da kaynich funn Babylon, vekk kfiaht katt hott zu Babylon. Si sinn zrikk zu Jerusalem un Juda kumma, yaydahs zu sei aykni shtatt.
1 Entre os israelitas que o rei Nabucodonosor, da Babilônia, tinha levado como prisioneiros, havia muitos que eram da província de Judá. Estes voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 Si sinn kumma mitt em Serubabel, em Jesua, em Nehemia, em Seraia, em Reelaja, em Mordecai, em Bilshan, em Mispar, em Bigvai, em Rehum un em Baana.
2 Os seus líderes eram Zorobabel, Josué, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos grupos de famílias do povo de Israel que voltaram da Babilônia, sendo indicados o nome do chefe e o número de pessoas de cada grupo: Sefatias: trezentos e setenta e dois; Ará: setecentos e setenta e cinco; Paate-Moabe, isto é, os descendentes de Jesua e de Moabe: dois mil oitocentos e doze; Elão: mil duzentos e cinquenta e quatro; Zatu: novecentos e quarenta e cinco; Zacai: setecentos e sessenta; Bani: seiscentos e quarenta e dois; Bebai: seiscentos e vinte e três; Azgade: mil duzentos e vinte e dois; Adonicã: seiscentos e sessenta e seis; Bigvai: dois mil e cinquenta e seis; Adim: quatrocentos e cinquenta e quatro; Ater, também chamado de Ezequias: noventa e oito; Besai: trezentos e vinte e três; Jora: cento e doze; Hasum: duzentos e vinte e três; Gibar: noventa e cinco. Belém: cento e vinte e três; Netofa: cinquenta e seis; Anatote: cento e vinte e oito; Azmavete: quarenta e duas; Quiriate-Arim, Cefira e Beerote: setecentas e quarenta e três; Ramá e Geba: seiscentas e vinte e uma; Micmás: cento e vinte e duas; Betel e Ai: duzentas e vinte e três; Nebo: cinquenta e duas; Magbis: cento e cinquenta e seis; A outra Elão: mil duzentas e cinquenta e quatro; Harim: trezentas e vinte; Lode, Hadide e Ono: setecentas e vinte e cinco; Jericó: trezentas e quarenta e cinco; Senaá: três mil seiscentas e trinta. Jedaías, descendente de Jesua: novecentos e setenta e três; Imer: mil e cinquenta e dois; Pasur: mil duzentos e quarenta e sete; Harim: mil e dezessete. Levitas descendentes de Jesua e Cadmiel, que eram descendentes de Hodavias: setenta e quatro. Músicos descendentes de Asafe: cento e vinte e oito. Porteiros descendentes de Salum, de Ater, de Talmom, de Acube, de Hatita e de Sobai: ao todo, cento e trinta e nove. Zia, Hasufa, Tabaote, Queros, Sia, Padom, Lebana, Hagaba, Acube, Hagabe, Salmai, Hanã, Gidel, Gaar, Reaías, Rezim, Necoda, Gazã, Uzá, Paseia, Besai, Asnate, Meunim, Nefisim, Baquebuque, Hacufa, Harur, Baslute, Meída, Harsa, Barcôs, Sísera, Temá, Nesias e Hatifa. Sotai, Soferete, Peruda, Jaala, Darcom, Gidel, Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
3 di kinnah fumm Parosh 2,172
3 — ausente —
4 di kinnah funn Sephatia 372
4 — ausente —
5 di kinnah fumm Arah 775
5 — ausente —
6 di kinnah fumm Pahath-Moab (deich di kinnah fumm Jesua un em Joab) 2,812
6 — ausente —
7 di kinnah fumm Elam 1,254
7 — ausente —
8 di kinnah fumm Satthu 945
8 — ausente —
9 di kinnah fumm Sakkai 760
9 — ausente —
10 di kinnah fumm Bani 642
10 — ausente —
11 di kinnah fumm Bebai 623
11 — ausente —
12 di kinnah fumm Asgad 1,222
12 — ausente —
13 di kinnah fumm Adonikam 666
13 — ausente —
14 di kinnah fumm Bigvai 2,056
14 — ausente —
15 di kinnah fumm Adin 454
15 — ausente —
16 di kinnah fumm Ater (es aw Hiskia kaysa hott) 98
16 — ausente —
17 di kinnah fumm Bezai 323
17 — ausente —
18 di kinnah fumm Jorah 112
18 — ausente —
19 di kinnah fumm Hasum 223
19 — ausente —
20 di kinnah fumm Gibbar 95
20 — ausente —
21 di mennah fumm di shtatt Bethlehem 123
21 — ausente —
22 di mennah funn di shtatt Netopha 56
22 — ausente —
23 di mennah funn di shtatt Anathoth 128
23 — ausente —
24 di mennah funn di shtatt Asmaveth 42
24 — ausente —
25 di mennah funn di shtett Kiriath-Jearim, Kephira un Beeroth 743
25 — ausente —
26 di mennah funn di shtett Rama un Geba 621
26 — ausente —
27 di mennah funn di shtatt Michmas 122
27 — ausente —
28 di mennah funn di shtett Beth-El un Ai 223
28 — ausente —
29 di kinnah fumm Nebo 52
29 — ausente —
30 di kinnah fumm Magbish 156
30 — ausente —
31 di kinnah fumm anra Elam 1,254
31 — ausente —
32 di kinnah fumm Harim 320
32 — ausente —
33 di kinnah fumm Lod, Hadid un em Ono 725
33 — ausente —
34 di mennah funn di shtatt Jericho 345
34 — ausente —
35 di kinnah fumm Senaa 3,630.
35 — ausente —
36 Di preeshtah voahra: Em Jedaia sei nohch-kummashaft deich da Jesua 973
36 — ausente —
37 di kinnah fumm Immer 1,052
37 — ausente —
38 di kinnah fumm Pashhur 1,247
38 — ausente —
39 di kinnah fumm Harim 1,017
39 — ausente —
40 Di Lefiddah voahra: di kinnah fumm Jesua un em Kadmiel, (deich di kinnah fumm Hodavia) 74
40 — ausente —
41 di singah voahra: Di kinnah fumm Asaph 128
41 — ausente —
42 di kinnah funn di doah-heedah voahra: Di kinnah fumm Sallum, em Ater, em Talmon, em Akkub, em Hatita un em Shobai alles zammah 139
42 — ausente —
43 di tempel-gnechta voahra: Di kinnah fumm Ziha, fumm Hasupha, fumm Tabbaoth,
43 — ausente —
44 fumm Keros, fumm Sia, fumm Padon,
44 — ausente —
45 di kinnah fumm Lebana, fumm Hagaba, fumm Akkub,
45 — ausente —
46 di kinnah fumm Hagab, fumm Salmai, fumm Hanan,
46 — ausente —
47 di kinnah fumm Giddel, fumm Gahar, fumm Reaia,
47 — ausente —
48 di kinnah fumm Rezin, fumm Nekoda, fumm Gasam,
48 — ausente —
49 di kinnah fumm Usa, fumm Paseah, fumm Besai,
49 — ausente —
50 di kinnah fumm Asna, fumm Meunim, fumm Nephusiter,
50 — ausente —
51 di kinnah fumm Bakbuk, fumm Hakupha, fumm Harhur,
51 — ausente —
52 di kinnah fumm Bazluth, fumm Mehida, fumm Harsa,
52 — ausente —
53 di kinnah fumm Barkos, fumm Sisera, fumm Temah,
53 — ausente —
54 di kinnah fumm Neziah, un fumm Hatipha.
54 — ausente —
55 Di nohch-kummashaft fumm Solomon sei gnechta voahra:
55 — ausente —
56 di kinnah fumm Jaala, fumm Darkon, fumm Giddel,
56 — ausente —
57 di kinnah fumm Sephatia, fumm Hattil, fumm Pochereth, fumm Zebaim un fumm Ami.
57 — ausente —
58 Di nohch-kummashaft funn di tempel-gnechta un em Solomon sei gnechta voahra 392.
58 O total dos trabalhadores do Templo e dos descendentes dos servidores de Salomão era de trezentos e noventa e dois.
59 Dess sinn selli es ruff kumma sinn funn di shtett Tel-Melah, Tel-Harsha, Kerub, Addon un Immer, avvah si henn nett veisa kenna es iahra families funn di nohch-kummashaft funn Israel voahra:
59 — ausente —
60 si voahra di kinnah fumm Delaia, fumm Tobia un fumm Nekoda 652
60 — ausente —
61 Selli es preeshtah voahra: di nohch-kummashaft fumm Hobaia, fumm Hakkoz un fumm Barsillai henn nett veisa kenna es si preeshtah voahra. (Da Barsillai hott em Barsillai funn Gilead sei maydel keiyaht, no hott eah sei fraw iahra family nohma gnumma.)
61 Os grupos de famílias dos sacerdotes Habaías, Coz e Barzilai não puderam encontrar registros que provassem de quem eram descendentes. (O antepassado do grupo de famílias de Barzilai tinha casado com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e ficou com o nome do seu sogro.)
62 Dee henn's shreives funn iahra foah-feddah iahra nohch-kummashaft ufksucht avvah si henn si nett finna kenna, so voahra si nett alawbt fa preeshtah sei veil si unrein voahra.
62 Eles não foram aceitos como sacerdotes porque não puderam provar quem eram os seus antepassados.
63 Un da govvenah hott's nett alawbt es si fumm heilicha preeshtah ess-sach essa daufa biss en preeshtah uf shtay hott kenna mitt em Urim un Thummim.
63 O governador mandou que não comessem dos alimentos sagrados até que aparecesse um sacerdote que pudesse decidir a questão, usando o Urim e o Tumim . Os seus escravos e escravas: sete mil trezentos e trinta e sete. Cantores e cantoras: duzentos. Cavalos: setecentos e trinta e seis; Mulas: duzentas e quarenta e cinco; Camelos: quatrocentos e trinta e cinco; Jumentos: seis mil setecentos e vinte.
64 Alles zammah selli es zrikk ganga sinn voahra 42,360,
64 — ausente —
65 nayvich iahra 7,337 mansleit un veibsleit bunds-gnechta. Si henn aw 200 mansleit un veibsleit singah katt.
65 — ausente —
66 Si henn 736 geil katt mitt 245 halb-aysla,
66 — ausente —
67 435 kamayla un 6,720 aysla.
67 — ausente —
68 Vo si an's haus fumm Hah in Jerusalem kumma sinn, henn samm funn di family foah-gengah frei-villich gevva fa's haus funn Gott viddah ufbauwa vo's als kshtanna hott.
68 Quando chegaram ao Templo do Senhor , em Jerusalém, alguns chefes dos grupos de famílias entregaram ofertas para tornar a construir o Templo de Deus no mesmo lugar.
69 Vi si henn kenna, henn si in's shtoah-haus gevva fa dee eahvet. Si henn 61,000 gold-shtikkah, 5,000 pund silvah un en 100 preeshtah-glaydah gevva.
69 Deram para o fundo de construção, de acordo com o que podiam, quinhentos e catorze quilos de ouro, dois mil e oitocentos quilos de prata e cem mantos sacerdotais .
70 Di preeshtah, di Lefiddah, di singah, di doah-heedah, di tempel-gnechta un samm funn di anra leit sinn no in iahra aykni shtett gezowwa, un di ivvahricha Israeliddah sinn in iahra shtett gezowwa.
70 Os sacerdotes, os levitas e algumas pessoas do povo ficaram morando em Jerusalém ou ali perto. Os músicos, os serventes e os porteiros do Templo e os outros israelitas ficaram nas cidades onde os seus antepassados tinham vivido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.