Esdras 1

Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Im eahshta yoah fumm Kaynich Cyrus funn Persia—so es em Hah sei vatt folfild vatt es da Jeremia gebroffetzeit katt hott—dann hott da Hah em Kaynich Cyrus funn Persia sei geisht gmacht eem's in sinn du fa en ausroofes macha gans deich sei kaynich-reich un's nunnah shreiva lossa:
1 No primeiro ano do reinado de Ciro, rei da Pérsia, a fim de que se cumprisse a palavra do Senhor falada por Jeremias, o Senhor despertou o coração de Ciro, rei da Pérsia, para redigir uma proclamação e divulgá-la em todo o seu reino, nestes termos:
2 “Dess is vass da Cyrus, da kaynich funn Persia, sawkt: ‘Da Hah, da Gott fumm himmel, hott miah awl di kaynich-reicha funn di eaht gevva un hott miah ksawt fa eem en haus bauwa an Jerusalem in Juda.
2 "Assim diz Ciro, rei da Pérsia: "O Senhor, o Deus dos céus, deu-me todos os reinos da terra e designou-me para construir um templo para ele em Jerusalém de Judá.
3 Ennich ebbah unnich eich es funn Gott sei leit is, loss Gott bei eem sei! Un loss een nuff an Jerusalem in Juda gay un en haus bauwa fa da Hah, da Gott funn Israel. Sell is da Gott es in Jerusalem is.
3 Qualquer do seu povo que esteja entre vocês, que o seu Deus esteja com ele, e que vá a Jerusalém de Judá reconstruir o templo do Senhor, o Deus de Israel, o Deus que em Jerusalém tem a sua morada.
4 Un selli vo noch ivvahrich sinn un zrikk bleiva do im land Babylon, vo-evvah es si voona, losset si demm helfa vo gay zayld mitt silvah un gold, fee un vass eah shunsht noch brauch, un mitt frei-villichi kshenkah fa Gott sei haus in Jerusalem.’”
4 E que todo sobrevivente, seja qual for o lugar em que está vivendo, receba dos que ali vivem em prata, ouro, bens e animais; e ofertas voluntárias para o templo de Deus em Jerusalém".
5 No henn awl dee sich grisht fa nuff gay un's haus fumm Hah bauwa in Jerusalem—di evvahshti funn di kshlechta funn Juda un Benjamin, di preeshtah un Lefiddah, un awl selli es ufkshtatt voahra im geisht beim Hah fa gay.
5 Então os líderes das famílias de Judá e de Benjamim, como também os sacerdotes e os levitas, todos aqueles cujo coração Deus despertou, dispuseram-se a ir para Jerusalém e a construir o templo do Senhor.
6 Awl iahra nochbahra henn eena kolfa mitt silvah un gold, fee un annah sach un mitt keshtlichi kshenkah. Dess voah ovvich awl sell sach es frei-villich gevva voah.
6 Todos os seus vizinhos os ajudaram, trazendo-lhes utensílios de prata e ouro, bens, animais, e presentes valiosos, além de todas as ofertas voluntárias que fizeram.
7 Da Kaynich Cyrus hott no awl's sach raus gebrocht es in's haus fumm Hah keaht hott. Dess voah's sach es da Nebukadnezar vekk gedrawwa katt hott funn Jerusalem un hott's in da tempel funn seim gott gedu.
7 Além disso, o rei Ciro mandou tirar os utensílios pertencentes ao templo do Senhor, os quais Nabucodonosor tinha levado de Jerusalém e colocado no templo do seu deus.
8 Da Cyrus, da kaynich funn Persia, hott dess sach raus bringa glost beim Mithredath, deah es acht gevva hott uf sei geld. Eah hott dess raus zayla glost fannich em Sheshbazzar, da evvahsht funn Juda.
8 Ciro, rei da Pérsia, ordenou que fossem tirados pelo tesoureiro Mitredate, que os enumerou e os entregou a Sesbazar, governador de Judá.
9 Dess is vass raus gezayld voah: dreisich goldichi ksharra; en dausend silvah ksharra; neina zvansich panna;
9 O total foi o seguinte: 30 tigelas de ouro, 1. 000 tigelas de prata, 29 panelas de prata,
10 dreisich goldichi bowls; fiah hunnaht un zeyya gleichani silvah bowls, un en dausend anri shtikkah.
10 30 bacias de ouro, 410 bacias de prata de qualidade inferior e 1. 000 outros objetos
11 Alles zammah voahra's fimf dausend un fiah hunnaht shtikkah sach es gmacht voahra funn gold un silvah. Da Sheshbazzar hott dee awl mitt gebrocht vo di kfangana ruff kumma sinn funn Babylon zu Jerusalem.
11 Ao todo foram, na verdade, cinco mil e quatrocentos utensílos de ouro e de prata. Sesbazar trouxe tudo isso consigo quando os exilados vieram da Babilônia para Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.