Esdras 1

Di Heilich Shrift (PDC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Im eahshta yoah fumm Kaynich Cyrus funn Persia—so es em Hah sei vatt folfild vatt es da Jeremia gebroffetzeit katt hott—dann hott da Hah em Kaynich Cyrus funn Persia sei geisht gmacht eem's in sinn du fa en ausroofes macha gans deich sei kaynich-reich un's nunnah shreiva lossa:
1 No primeiro ano de Ciro, rei da Pérsia, para que se cumprisse a palavra do Senhor , por boca de Jeremias, despertou o Senhor o espírito de Ciro, rei da Pérsia, o qual fez passar pregão por todo o seu reino, como também por escrito, dizendo:
2 “Dess is vass da Cyrus, da kaynich funn Persia, sawkt: ‘Da Hah, da Gott fumm himmel, hott miah awl di kaynich-reicha funn di eaht gevva un hott miah ksawt fa eem en haus bauwa an Jerusalem in Juda.
2 Assim diz Ciro, rei da Pérsia: O Senhor , Deus dos céus, me deu todos os reinos da terra e me encarregou de lhe edificar uma casa em Jerusalém de Judá.
3 Ennich ebbah unnich eich es funn Gott sei leit is, loss Gott bei eem sei! Un loss een nuff an Jerusalem in Juda gay un en haus bauwa fa da Hah, da Gott funn Israel. Sell is da Gott es in Jerusalem is.
3 Quem dentre vós é, de todo o seu povo, seja seu Deus com ele, e suba a Jerusalém de Judá e edifique a Casa do Senhor , Deus de Israel; ele é o Deus que habita em Jerusalém.
4 Un selli vo noch ivvahrich sinn un zrikk bleiva do im land Babylon, vo-evvah es si voona, losset si demm helfa vo gay zayld mitt silvah un gold, fee un vass eah shunsht noch brauch, un mitt frei-villichi kshenkah fa Gott sei haus in Jerusalem.’”
4 Todo aquele que restar em alguns lugares em que habita, os homens desse lugar o ajudarão com prata, ouro, bens e gado, afora as dádivas voluntárias para a Casa de Deus, a qual está em Jerusalém.
5 No henn awl dee sich grisht fa nuff gay un's haus fumm Hah bauwa in Jerusalem—di evvahshti funn di kshlechta funn Juda un Benjamin, di preeshtah un Lefiddah, un awl selli es ufkshtatt voahra im geisht beim Hah fa gay.
5 Então, se levantaram os cabeças de famílias de Judá e de Benjamim, e os sacerdotes, e os levitas, com todos aqueles cujo espírito Deus despertou, para subirem a edificar a Casa do Senhor , a qual está em Jerusalém.
6 Awl iahra nochbahra henn eena kolfa mitt silvah un gold, fee un annah sach un mitt keshtlichi kshenkah. Dess voah ovvich awl sell sach es frei-villich gevva voah.
6 Todos os que habitavam nos arredores os ajudaram com objetos de prata, com ouro, bens, gado e coisas preciosas, afora tudo o que, voluntariamente, se deu.
7 Da Kaynich Cyrus hott no awl's sach raus gebrocht es in's haus fumm Hah keaht hott. Dess voah's sach es da Nebukadnezar vekk gedrawwa katt hott funn Jerusalem un hott's in da tempel funn seim gott gedu.
7 Também o rei Ciro tirou os utensílios da Casa do Senhor , os quais Nabucodonosor tinha trazido de Jerusalém e que tinha posto na casa de seus deuses.
8 Da Cyrus, da kaynich funn Persia, hott dess sach raus bringa glost beim Mithredath, deah es acht gevva hott uf sei geld. Eah hott dess raus zayla glost fannich em Sheshbazzar, da evvahsht funn Juda.
8 Tirou-os Ciro, rei da Pérsia, sob a direção do tesoureiro Mitredate, que os entregou contados a Sesbazar, príncipe de Judá.
9 Dess is vass raus gezayld voah: dreisich goldichi ksharra; en dausend silvah ksharra; neina zvansich panna;
9 Eis o número deles: trinta bacias de ouro, mil bacias de prata, vinte e nove facas,
10 dreisich goldichi bowls; fiah hunnaht un zeyya gleichani silvah bowls, un en dausend anri shtikkah.
10 trinta taças de ouro, quatrocentas e dez taças de prata de outra espécie e mil outros objetos.
11 Alles zammah voahra's fimf dausend un fiah hunnaht shtikkah sach es gmacht voahra funn gold un silvah. Da Sheshbazzar hott dee awl mitt gebrocht vo di kfangana ruff kumma sinn funn Babylon zu Jerusalem.
11 Todos os utensílios de ouro e de prata foram cinco mil e quatrocentos; todos estes levou Sesbazar, quando os do exílio subiram da Babilônia para Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.