Deuteronômio 18
Di Heilich Shrift (PDC) vs BKJ
1 Di Lefiddishi preeshtah, sell is, di gans shtamm fumm Levi, sella kenn dayl adda eahbshaft havva mitt's ivvahrich funn Israel. Si sella layva bei's sach essa es gevva is fa en feiyah-opfah zumm Hah.
1 Os sacerdotes, os levitas, e toda a tribo de Levi, não terão parte nem herança com Israel; comerão das ofertas queimadas ao SENHOR e da sua herança.
2 Si sella kenn eahbshaft havva unnich iahra breedah; da Hah is iahra eahbshaft vi eah fashprocha hott zu eena.
2 Por isso não terão herança entre seus irmãos; o SENHOR é a sua herança, como disse a eles.
3 Dess is vass di preeshtah havva sella funn di leit es en bull adda en shohf opfahra: si sella da shuldah, di bakka un da mawwa greeya funn en ox adda en shohf es gopfaht vatt.
3 E isto será devido aos sacerdotes pelo povo, daqueles que oferecem um sacrifício, seja boi ou ovelha; e darão ao sacerdote o ombro, e as duas faces, e o bucho.
4 Diah sellet eena's eahsht dayl funn eiyah frucht, vei un ayl gevva, un aw's eahsht dayl funn di vull funn eiyah shohf.
4 A ele darás também as primícias do teu grão, do teu vinho, e do teu azeite, e a primeira tosquia das tuas ovelhas.
5 Fa da Hah eiyah Gott hott si un iahra kinnah raus glaysa funn awl eiyah shtamma, fa uf shtay un deena im nohma fumm Hah fa'immah.
5 Porque o SENHOR teu Deus o escolheu, dentre todas as tuas tribos, para que ministre no nome do SENHOR, ele e os seus filhos, para sempre.
6 Vann en Lefiddah ausmacht in sei hatz fa sei shtatt falossa ennich vo in Israel, un an da blatz gay es da Hah raus glaysa hott fa gedeend sei, dann dauf eah gay.
6 E se um levita vier de alguma das tuas portas, de todo Israel, onde ele peregrinou, e vier com todo o desejo da sua alma ao lugar que o SENHOR escolheu;
7 Un eah dauf deena datt im nohma fumm Hah sei Gott, grawt vi awl di anra Lefiddah es shtayn un deena datt fannich em Hah.
7 então ele ministrará no nome do SENHOR seu Deus, como fazem todos os seus irmãos, os levitas, que ali ficam de pé diante do SENHOR.
8 Eah soll en gleichlich dayl greeya zu essa so vi di anra Lefiddah, un dauf's geld halda es sei family eem shikt vann si funn iahra sacha fakawfa.
8 Eles terão porções iguais para comer, além daquilo que resultar da venda do seu patrimônio.
9 Vann diah in's land gaynd es da Hah eiyah Gott am eich gevva is, dann sellet diah nett lanna fa di shreklicha sacha du es di heida doon datt.
9 Quando chegares à terra que o SENHOR teu Deus te der, não aprenderás a fazer conforme as abominações dessas nações.
10 Loss nimmand kfunna sei unnich eich es sei boo adda maydel opfaht im feiyah, es foah-sawkt, es hexahrei dreibt, es zaycha auslaykt, es zaubahrei dreibt,
10 Não se encontrará entre vós ninguém que faça seu filho ou sua filha passar pelo fogo, ou que use de adivinhação, ou que observe os tempos, ou um agoureiro ou um feiticeiro,
11 adda es en shpell uf ebbah dutt, adda di geishta nohch-sucha dutt, adda es frohkt funn di dohda.
11 ou um encantador ou alguém que consulte espíritos de adivinhação, ou um bruxo, ou alguém que consulte os mortos.
12 Ennich ebbah es so sacha dutt is grausam zumm Hah, un deich dee grausami sacha zayld da Hah eiyah Gott selli heida ausdreiva fannich eich.
12 Porque todas essas coisas são uma abominação ao SENHOR; e por causa dessas abominações, o SENHOR teu Deus os expulsará de diante de ti.
13 Diah misset unshuldich sei fannich em Hah eiyah Gott.
13 Tu serás perfeito com o SENHOR teu Deus.
14 Di heida es diah ausdreiva zaylet nemma acht funn leit es foah-sawwa un hexahrei dreiva, avvah da Hah eiyah Gott hott eich nett alawbt fa so du.
14 Porque essas nações, que possuirás, deram ouvidos a observadores de tempos e a adivinhos, mas quanto a ti, o SENHOR teu Deus não permite que o faças.
15 Da Hah eiyah Gott zayld en brofayt vi mich zu eich shikka aus eiyah aykni breedah, ayns funn eiyah aykni leit. Een sellet diah abheicha.
15 O SENHOR teu Deus levantará para ti um profeta do teu meio, de teus irmãos, como eu; a ele ouvireis;
16 Dess is vass diah da Hah eiyah Gott kfrohkt hend difoah an Horeb uf em dawk es diah zammah kumma sind un hend ksawt, “Loss uns nimmi di shtimm fumm Hah unsah Gott heahra, adda dess grohs feiyah may sayna, so es miah nett shteahva.”
16 conforme tudo o que desejastes do SENHOR teu Deus em Horebe, no dia da assembleia, dizendo: Não ouvirei novamente a voz do SENHOR meu Deus, nem verei este grande fogo outra vez, para que não morra.
17 No hott da Hah ksawt, “Vass si sawwa is goot.
17 E o SENHOR me disse: Eles bem falaram aquilo que disseram.
18 Ich zayl eena en brofayt shikka vi dich selvaht aus iahra aykni leit; ich zayl mei vadda in sei maul du, un eah zayld eena alles sawwa es ich foddah funn eem.
18 Levantarei para eles um profeta dentre os seus irmãos, como tu, e colocarei as minhas palavras na sua boca; e ele lhes falará tudo o que eu lhe ordenar.
19 Vann ebbah nett abheicht zu mei vadda es da brofayt sawkt in mei nohma, dann doon ich selvaht een shuldich hayva.
19 E acontecerá que, quem não ouvir as minhas palavras que ele falar em meu nome, eu o requererei dele.
20 Avvah en brofayt es draut fa en vatt shvetza in mei nohma es ich een nett gebodda habb fa's sawwa, adda aynah es shvetzt im nohma funn anri gettah muss doht gmacht sei.”
20 Mas o profeta que ousar falar uma palavra em meu nome, que eu não tenha lhe ordenado que fale, ou que falar em nome de outros deuses, esse profeta morrerá.
21 Diah mechtet fleicht frohwa in eiyah hatz, “Vee kenna miah vissa vann en vatt nett ksawt voah beim Hah?”
21 E se disseres em teu coração: Como conheceremos a palavra que o SENHOR não falou?
22 Vann en brofayt shvetzt im nohma fumm Hah un sell vatt nemd nett blatz adda kumd nett voah, dann voah sell vatt nett ksawt beim Hah. Sellah brofayt hott kshvetzt fa sich selvaht un nett fa da Hah. Feichet eich nett veyyich eem.
22 Quando um profeta falar em o nome do SENHOR, se o assunto não se cumprir nem acontecer, este é assunto que o SENHOR não falou, mas o profeta falou presunçosamente; não o temerás.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.