2 Crônicas 27

Di Heilich Shrift (PDC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Da Jotham voah fimf un zvansich yoah ald vo eah kaynich is vadda, un eah voah kaynich in Jerusalem fa sechtzay yoah. Sei maemm iahra nohma voah Jerusa, em Zadok sei maydel.
1 Joatão tinha a idade de vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou durante dezesseis anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Jerusa, filha de Sadoc.
2 Eah hott gedu vass recht voah zumm Hah, grawt vi sei daett da Usia gedu katt hott. Avvah eah is nett in da tempel fumm Hah ganga vi sei daett. Di leit, avvah, henn alsnoch ohkalda in iahra unreinah vayk.
2 Fez o bem aos olhos do Senhor, e seguiu as pegadas de seu pai Ozias, exceto que não penetrou no templo do Senhor. Mas o povo continuava a se corromper.
3 Da Jotham hott's Evvahsht Doah fumm tempel fumm Hah ivvah gebaut, un hott adlich eahvet gedu an di mavvah funn Ophel.
3 Foi Joatão quem construiu a porta superior do templo do Senhor, e trabalhou muito no muro de Ofel.
4 Eah hott shtett gebaut im hivvel-land funn Juda, un hott greeks-heisah un tavvahs gebaut in di busha.
4 Construiu cidades na montanha de Judá, fortes e torres nas matas.
5 Da Jotham hott greek gmacht mitt em kaynich funn di Ammoniddah un is si ivvah-kumma. Un sell yoah henn di Ammoniddah eem fimf un sivvatzich hunnaht pund silvah gevva, fuftzich dausend bushel vaytza un fuftzich dausend bushel geahsht. Di Ammoniddah henn aw sell gedu fa di nekshta zvay yoah.
5 Fez guerra ao rei dos amonitas e venceu-os. Nesse ano, os amonitas pagaram-lhe um tributo de cem talentos de prata, dez mil coros de trigo, e dez mil de cevada; isso eles trouxeram também no segundo e no terceiro ano.
6 Da Jotham is mechtich vadda veil eah shtandhaftich gloffa is fannich seim Gott da Hah.
6 Joatão tornou-se assim muito poderoso, porque ele andava com firmeza nos caminhos do Senhor, seu Deus.
7 Di ivvahricha sacha im Jotham sei kaynich-reich, un awl da greek es eah gmacht hott, sinn ufkshrivva in di bichah funn di kaynicha funn Israel un Juda.
7 Os outros atos de Joatão, suas ações e feitos, suas guerras, tudo isso está relatado nos livros dos reis de Israel e de Judá.
8 Eah voah fimf un zvansich yoah ald vo eah kaynich is vadda un eah voah kaynich in Jerusalem fa sechtzay yoah.
8 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar: reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 Da Jotham hott kshlohfa mitt sei foah-feddah un voah fagrawva in di Shtatt fumm Dawfit. Sei boo da Ahas is no kaynich vadda in seim blatz.
9 Joatão adormeceu entre seus pais e foi sepultado na cidade de Davi. Seu filho Acaz sucedeu-lhe no trono.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.