2 Crônicas 27

Di Heilich Shrift (PDC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Da Jotham voah fimf un zvansich yoah ald vo eah kaynich is vadda, un eah voah kaynich in Jerusalem fa sechtzay yoah. Sei maemm iahra nohma voah Jerusa, em Zadok sei maydel.
1 Jotão tinha vinte e cinco anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou dezesseis anos em Jerusalém. A sua mãe se chamava Jerusa e era filha de Zadoque.
2 Eah hott gedu vass recht voah zumm Hah, grawt vi sei daett da Usia gedu katt hott. Avvah eah is nett in da tempel fumm Hah ganga vi sei daett. Di leit, avvah, henn alsnoch ohkalda in iahra unreinah vayk.
2 Jotão fez aquilo que agrada a Deus, o Senhor , seguindo o exemplo de Uzias, o seu pai; porém ele não cometeu o pecado de queimar incenso no Templo. Mas o povo continuou pecando.
3 Da Jotham hott's Evvahsht Doah fumm tempel fumm Hah ivvah gebaut, un hott adlich eahvet gedu an di mavvah funn Ophel.
3 Foi Jotão quem construiu o Portão Norte do Templo; ele também fez muitas construções nas muralhas da cidade, no bairro chamado Ofel.
4 Eah hott shtett gebaut im hivvel-land funn Juda, un hott greeks-heisah un tavvahs gebaut in di busha.
4 Construiu cidades nas montanhas de Judá e fortalezas e torres de vigia nas florestas.
5 Da Jotham hott greek gmacht mitt em kaynich funn di Ammoniddah un is si ivvah-kumma. Un sell yoah henn di Ammoniddah eem fimf un sivvatzich hunnaht pund silvah gevva, fuftzich dausend bushel vaytza un fuftzich dausend bushel geahsht. Di Ammoniddah henn aw sell gedu fa di nekshta zvay yoah.
5 Lutou contra o exército do rei de Amom e o derrotou; aí ele forçou os amonitas a pagarem, todos os anos, durante três anos seguidos, três mil e quatrocentos quilos de prata, mil toneladas de trigo e mil toneladas de cevada .
6 Da Jotham is mechtich vadda veil eah shtandhaftich gloffa is fannich seim Gott da Hah.
6 Jotão foi ficando cada vez mais poderoso porque seguia fielmente a vontade do Senhor , seu Deus.
7 Di ivvahricha sacha im Jotham sei kaynich-reich, un awl da greek es eah gmacht hott, sinn ufkshrivva in di bichah funn di kaynicha funn Israel un Juda.
7 O resto da história de Jotão, as guerras em que tomou parte e as coisas que fez, tudo está escrito na História dos Reis de Israel e de Judá .
8 Eah voah fimf un zvansich yoah ald vo eah kaynich is vadda un eah voah kaynich in Jerusalem fa sechtzay yoah.
8 Ele se tornou rei aos vinte e cinco anos de idade e governou dezesseis anos em Jerusalém.
9 Da Jotham hott kshlohfa mitt sei foah-feddah un voah fagrawva in di Shtatt fumm Dawfit. Sei boo da Ahas is no kaynich vadda in seim blatz.
9 Ele morreu e foi sepultado na Cidade de Davi , e o seu filho Acaz ficou no lugar dele como rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.