1 Crônicas 15
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI
1 Noch demm es da Dawfit heisah gebaut hott fa sich selvaht in di Shtatt fumm Dawfit, hott eah en blatz grisht fa di Bundes-Lawt funn Gott, un hott en tent uf gedu fa see.
1 Depois de Davi ter construído casas para si na cidade de Davi, ele preparou um lugar para a arca de Deus e armou uma tenda para ela.
2 Da Dawfit hott ksawt, “Nimmand soll di Bundes-Lawt funn Gott drawwa es vi yusht di Lefiddah, veil da Hah si raus ksetzt hott fa di Bundes-Lawt funn Gott drawwa, un fannich eem deena fa'immah.”
2 Então Davi disse: "Somente os levitas poderão carregar a arca de Deus, pois o Senhor os escolheu para transportarem a arca do Senhor e para ficarem sempre ao seu serviço".
3 Da Dawfit hott gans Israel fasammeld in Jerusalem fa di Bundes-Lawt fumm Hah ruff bringa an da blatz es eah grisht hott fa see.
3 Davi reuniu todo o Israel em Jerusalém para levar a arca do Senhor para o lugar que ele lhe havia preparado.
4 Eah hott di nohch-kummashaft fumm Aaron un di Lefiddah zammah groofa:
4 Reuniu também os descendentes de Arão e os levitas:
5 fumm Kahath sei nohch-kummashaft voah da Uriel da foah-gengah, un en 120 funn sei freindshaft;
5 Dos descendentes de Coate, Uriel, liderando outros 120;
6 funn Merari sei nohch-kummashaft voah da Asaia da foah-gengah, un 220 funn sei freindshaft;
6 dos descendentes de Merari, Asaías, liderando outros 220;
7 fumm Gerson sei nohch-kummashaft voah da Joel da foah-gengah, un en 130 funn sei freindshaft;
7 dos descendentes de Gérson, Joel, liderando outros 130;
8 fumm Elizaphan sei nohch-kummashaft voah da Semaia da foah-gengah, un 200 funn sei freindshaft;
8 dos descendentes de Elisafã, Semaías, liderando outros 200;
9 fumm Hebron sei nohch-kummashaft voah da Eliel da foah-gengah, un 80 funn sei freindshaft;
9 dos descendentes de Hebrom, Eliel, liderando outros 80;
10 fumm Usiel sei nohch-kummashaft voah da Amminadab da foah-gengah, un en 112 funn sei freindshaft.
10 dos descendentes de Uziel, Aminadabe, liderando outros 112.
11 Da Dawfit hott di preeshtah, da Zadok un da Abiathar, zammah groofa, un aw funn di Lefiddah, da Uriel, da Asaia, da Joel, da Semaia, da Eliel un da Amminadab.
11 Então Davi convocou os sacerdotes Zadoque e Abiatar, e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe, e
12 Eah hott ksawt zu eena, “Diah sind di evvahshti funn di Lefiddah families, so heilichet eich un selli in eiyah freindshafta, no bringet di Bundes-Lawt fumm Hah, da Gott funn Israel, an da blatz es ich grisht habb fa see.
12 lhes disse: "Vocês são os chefes das famílias levitas; vocês e seus companheiros levitas deverão consagrar-se e levar a arca do Senhor, o Deus de Israel, para o local que preparei para ela.
13 Veil diah Lefiddah di Bundes-Lawt nett gedrawwa hend's eahsht mohl, is da Hah unsah Gott raus gebrocha in zann geyyich uns. Dess voah aw veil miah een nett kfrohkt katt henn da vayk vi's kfoddaht is.”
13 Pelo fato de vocês não terem carregado a arca na primeira vez, a ira do Senhor nosso Deus causou destruição entre nós. Nós não o tínhamos consultado sobre como proceder".
14 So henn di preeshtah un di Lefiddah sich keilicht, so es si di Bundes-Lawt fumm Hah, da Gott funn Israel, ruff bringa kenna.
14 Então os sacerdotes e os levitas se consagraram para transportar a arca do Senhor, o Deus de Israel.
15 No henn di Lefiddah di Bundes-Lawt funn Gott gedrawwa mitt pohls uf iahra shuldahra so vi da Mosi gebodda hott noch em Hah sei vatt.
15 E os levitas carregaram a arca de Deus apoiando as varas da arca sobre os ombros, conforme Moisés tinha ordenado, de acordo com a palavra do Senhor.
16 No hott da Dawfit di evvahshti funn di Lefiddah ksawt fa fraylichi singah eisetza funn iahra freindshaft fa singa un shpeela mitt grohsi un glenni harfa un cymbals.
16 Davi também ordenou aos líderes dos levitas que encarregassem os músicos que havia entre eles de cantar músicas alegres, acompanhados por instrumentos musicais: liras, harpas e címbalos sonoros.
17 Di Lefiddah henn no em Joel sei boo da Heman eiksetzt, un funn sei freindshaft voah da Asaph, em Berechia sei boo; un fumm Merari sei freindshaft voah da Ethan, em Kusaia sei boo,
17 Assim, os levitas escolheram Hemã, filho de Joel, e Asafe, um parente dele; e dentre os meraritas, seus parentes, escolheram Etã, filho de Cuxaías;
18 un bei eena voahra dee mennah funn di zvett evvahsht freindshaft: da Sacharia, da Ben-Jaesiel, da Semiramoth, da Jehiel, da Unni, da Eliab, da Benaia, da Maaseia, da Matthithia, da Eliphelehu, da Mikneia, da Obed-Edom un da Jeiel, di doah-heedah.
18 e com eles seus parentes que estavam no segundo escalão: Zacarias, Jaaziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Benaia, Maaséias, Matitias, Elifeleu, Micnéias, Obede-Edom e Jeiel, os porteiros.
19 Di singahs, da Heman, Asaph un da Ethan, henn sella shpeela mitt di bronze cymbals.
19 Os músicos Hemã, Asafe e Etã deviam tocar os címbalos de bronze;
20 Da Sacharia, da Asiel, da Semiramoth, da Jehiel, da Unni, da Eliab, da Maaseia un da Benaia henn sella di glenna harfa shpeela.
20 Zacarias, Aziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Maaséias e Benaia deviam tocar as liras, acompanhando o soprano,
21 Da Matthithia, da Eliphelehu, da Mikneia, da Obed-Edom, da Jeiel un da Asasia henn sella di grohsa harfa mitt acht shtrings shpeela.
21 e Matitias, Elifeleu, Micnéias, Obede-Edom, Jeiel e Azazias deviam tocar as harpas em oitava, marcando o ritmo.
22 Da Chenania, da evvahsht Lefiddah, is foah-ganga mitt em singes veil eah goot voah droh.
22 Quenanias, o chefe dos levitas, ficou encarregado dos cânticos; essa era sua responsabilidade, pois ele era capaz nisso.
23 Da Berechia un da Elkana henn sella doah-heedah sei fa di Bundes-Lawt.
23 Berequias e Elcana seriam porteiros. Eles deveriam proteger a arca.
24 Di preeshtah Sebania, Josaphat, Nathanael, Amasai, Sacharia, Benaia un Elieser henn sella di blohs-hanna blohsa fannich di Bundes-Lawt funn Gott. Da Obed-Edom un da Jehia henn aw sella doah-heedah sei fa di Bundes-Lawt.
24 Os sacerdotes Sebanias, Josafá, Natanael, Amasai, Zacarias, Benaia e Eliézer deviam tocar as cornetas diante da arca de Deus. Obede-Edom e Jeías também deviam ser porteiros, para vigiar a arca.
25 No is da Dawfit, di eldishta funn Israel un di hauptmennah es ivvah en dausend voahra, ganga fa di Bundes-Lawt fumm Hah fraylich ruff bringa fumm Obed-Edom sei haus.
25 Assim, com grande festa, foram Davi, as autoridades de Israel e os líderes de batalhões de mil buscar a arca da aliança do Senhor na casa de Obede-Edom.
26 Veil Gott di Lefiddah kolfa hott es am di Bundes-Lawt fumm Hah drawwa voahra, henn si sivva bulla un sivva shohf-bekk gopfaht.
26 Como Deus havia poupado os levitas que carregavam a arca da aliança do Senhor, sete novilhos e sete carneiros foram sacrificados.
27 Da Dawfit hott en feinah linnen rokk oh katt, grawt vi di Lefiddah es am di Lawt drawwa voahra, un aw vi di singah katt henn un da Chenania es am foah gay voah mitt em singes. Da Dawfit hott aw en linnen preeshtah-shatz oh katt.
27 E Davi vestia um manto de linho fino, assim como também todos os levitas que carregavam a arca, os músicos e Quenanias, chefe dos músicos. E Davi vestia também o colete sacerdotal de linho.
28 So hott gans Israel di Bundes-Lawt fumm Hah ruff gebrocht mitt en grohsi yacht, am greisha un am blohs-hanna blohsa es gmacht voahra aus shohf-bekk hanna, un anri blohs-hanna, mitt cymbals un grohsi un glenni harfa.
28 E todo Israel acompanhou a arca da aliança do Senhor alegremente, ao som de trombetas, cornetas e címbalos, ao toque de liras e de harpas.
29 Vi di Bundes-Lawt fumm Hah am nei in di Shtatt fumm Dawfit gnumma vadda voah, hott em Saul sei maydel, di Michal, gvatsht funn en fenshtah. Vo see da Kaynich Dawfit ksenna hott am dansa un am sich froiya, hott's iahra nett kfalla un see hott een faniddaht in iahrem hatz.
29 Aconteceu que, entrando a arca da aliança do Senhor na cidade de Davi, Mical, filha de Saul, observava de uma janela. E, ao ver o rei Davi dançando e comemorando, ela o desprezou em seu coração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.