Salmos 81

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Make wi sing praiz God wey bi awa strent.
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Make una sing and play sheke-sheke.
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Make una blow ram horn
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 Bikos dis na wetin dem rite for Israel law
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 E make dis law for Israel pipol wen E attack Egypt land just to free us.
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 “Si, I don take di load komot from una shoulder;
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Una kry to mi for help wen una dey trobol and I save una;
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 My pipol make una listin to mi as I dey warn una!
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 Una must nor serve anoda god;
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Bikos na mi wey bi una Oga God, save una from Egypt land.
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 But my pipol nor gri listin.
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 So I let dem do di tins wey dey hongry dem to do
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 How I wish my pipol go gri listin to mi!
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 Den I for fit kwik distroy dia enemies!
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 Make pipol wey hate God, fear as dem si am;
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 But I go give Israel pipol betta food chop;
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.