Salmos 57

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My God, make Yu sorry for mi.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti procuro segurança! Na sombra das tuas asas eu encontro proteção até que passe o perigo.
2 I kry to di Most High;
2 Eu chamo o Deus Altíssimo; eu chamo a Deus, que me ajuda em tudo.
3 and E go send help kom from heaven kon save mi,
3 Do céu, ele me responderá e me salvará; ele derrotará os que me atacam. Deus me mostrará o seu amor e a sua fidelidade.
4 Na lions gada round mi so!
4 Estou cercado de inimigos; eles são como leões, e querem me devorar. Os seus dentes são como lanças e flechas, e a língua deles, como espada afiada.
5 My God, make Yu raiz pass di sky!
5 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua no mundo inteiro!
6 My enemies don set trap for mi
6 Os meus inimigos armaram uma armadilha para me pegar, e eu fiquei muito aflito. Fizeram uma cova no meu caminho, mas eles mesmos caíram nela.
7 My God, I get hope.
7 O meu coração está firme, ó Deus, bem firme; eu cantarei hinos em teu louvor.
8 So, make my heart wake-up!
8 Acorde, meu coração! Minha Eu acordarei o sol.
9 I go tank Yu wey bi my God for where evribody dey.
9 Senhor, eu te darei graças no meio das nações; eu te louvarei entre os povos.
10 Bikos yor love wey nor dey fail, high pass heaven.
10 O teu amor chega até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 My God, make Yu raiz pass di sky
11 Ó Deus, mostra a tua grandeza nos céus, e que a tua glória brilhe no mundo inteiro!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.