Salmos 57

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 My God, make Yu sorry for mi.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 I kry to di Most High;
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 and E go send help kom from heaven kon save mi,
3 Dos céus ele me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que procuram me destruir. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Na lions gada round mi so!
4 A minha alma está rodeada de leões, ávidos por devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada é a língua deles.
5 My God, make Yu raiz pass di sky!
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.
6 My enemies don set trap for mi
6 Armaram uma rede aos meus passos, a minha alma está abatida. Abriram uma cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 My God, I get hope.
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 So, make my heart wake-up!
8 Acorde, ó minha alma! Acordem, lira e harpa! Quero acordar o alvorecer.
9 I go tank Yu wey bi my God for where evribody dey.
9 Eu te darei graças entre os povos; cantarei louvores a ti entre as nações.
10 Bikos yor love wey nor dey fail, high pass heaven.
10 Pois a tua misericórdia se eleva até os céus, e a tua fidelidade, até as nuvens.
11 My God, make Yu raiz pass di sky
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra brilhe a tua glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.