Salmos 57
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA
1 My God, make Yu sorry for mi.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 I kry to di Most High;
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 and E go send help kom from heaven kon save mi,
3 Ele dos céus me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que me ferem. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 Na lions gada round mi so!
4 Acha-se a minha alma entre leões, ávidos de devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada, a sua língua.
5 My God, make Yu raiz pass di sky!
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.
6 My enemies don set trap for mi
6 Armaram rede aos meus passos, a minha alma está abatida; abriram cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 My God, I get hope.
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 So, make my heart wake-up!
8 Desperta, ó minha alma! Despertai, lira e harpa! Quero acordar a alva.
9 I go tank Yu wey bi my God for where evribody dey.
9 Render-te-ei graças entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 Bikos yor love wey nor dey fail, high pass heaven.
10 Pois a tua misericórdia se eleva até aos céus, e a tua fidelidade, até às nuvens.
11 My God, make Yu raiz pass di sky
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.