Salmos 56

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 My God, make Yu sorry for mi,
1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 Pipol wey won si sey I fall,
2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 But even as I dey fear,
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 I praiz God for wetin E don promise.
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 Evriday, dem dey kause wahala for mi.
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Dem dey gada hide dey look mi;
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 So my God, make Yu distroy dem
7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 Yu know di pains wey I dey face.
8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 My enemies go run wen I koll Yu for help,
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 I dey praiz God for wetin E don promise.
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 I trust God well-well, so wetin go make mi dey fear?
11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 My God, I go do wetin I vow to give Yu and tank Yu,
12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 Yu don save mi from deat and Yu nor let mi fall at-all,
13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.