Provérbios 25

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dis na some of Solomon oda wise words and na King Hezekaya men for Judah kourt, rite dem down.
1 Também estes são provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Na God get di pawa to hide tins,
2 A glória de Deus é encobrir o negócio, mas a glória dos reis é tudo investigar.
3 Nobody fit know wetin kings dey tink.
3 Para a altura dos céus, e para a profundeza da terra, e para o coração dos reis, não há investigação alguma.
4 Make yu remove dirty from silva,
4 Tira da prata as escórias, e sairá vaso para o fundidor.
5 Nor let bad advisers near di king,
5 Tira o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Wen yu stand for king front, nor try to impress am
6 Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no lugar dos grandes;
7 bikos e go good sey,
7 porque melhor é que te digam: Sobe para aqui, do que seres humilhado diante do príncipe a quem já os teus olhos viram.
8 Nor kwik karry matter go kourt,
8 Não te apresses a litigar, para depois, ao fim, não saberes o que hás de fazer, podendo-te confundir o teu próximo.
9 If yu and yor neighbour dey argue about sometin,
9 Pleiteia a tua causa com o teu próximo mesmo e não descubras o segredo de outro;
10 If not, evribody go know sey yu nor fit keep sekret
10 para que não te desonre o que o ouvir, não se apartando de ti a infâmia.
11 Bikos betta words wey dem tok well,
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Wen wise pesin advise pesin wey ready to listin, wetin e tok,
12 Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro fino, assim é o sábio repreensor para o ouvido ouvinte.
13 As kold wota dey sweet for dry sizin,
13 Como frieza de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam; porque alegra a alma dos seus senhores.
14 Pipol wey dey promise and fail bi like kloud
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba falsamente de dádivas.
15 Na patient and gentol tok,
15 Pela longanimidade se persuade o príncipe, e a língua branda quebranta os ossos.
16 Nor chop honey too mush bikos e sweet,
16 Achaste mel? Come o que te basta; para que, porventura, não te fartes dele e o venhas a vomitar.
17 Make yu nor dey too visit yor neighbour,
17 Retira o pé da casa do teu próximo, para que se não enfade de ti e te aborreça.
18 To lie for pesin head bi like to kill pesin with swod,
18 Martelo, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 Like tit wey dey pain pesin or leg wey don break,
19 Como dente quebrado e pé deslocado, assim é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
20 To sing for pesin wey nor get peace for mind,
20 O que entoa canções junto ao coração aflito é como aquele que se despe num dia de frio e como vinagre sobre salitre.
21 If yor enemy dey hongry,
21 Se o que te aborrece tiver fome, dá-lhe pão para comer; e, se tiver sede, dá-lhe água para beber,
22 bikos as yu do like dis,
22 porque, assim, brasas lhe amontoarás sobre a cabeça; e o Senhor to pagará.
23 Just as heavy breeze from nort dey bring rain,
23 O vento norte afugenta a chuva, e a língua fingida, a face irada.
24 E betta make yu stay on-top house,
24 Melhor é morar num canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
25 To hear good news from land wey far,
25 Como água fria para uma alma cansada, assim são as boas-novas de terra remota.
26 Wen good pesin listin to wetin bad pesin dey tok,
26 Como fonte turva e manancial corrupto, assim é o justo que cai diante do ímpio.
27 Just as too mush honey nor good for yu, na so too,
27 Comer muito mel não é bom; assim, a investigação da própria glória não é glória.
28 If yu dey vex anyhow and nor fit kontrol yorsef,
28 Como a cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não pode conter o seu espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.