Jó 32
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH
1 So Job three friends nor gri ansa Job again, bikos dem know sey e dey tok trut.
1 Jó estava convencido da sua inocência, e por isso os três amigos desistiram de continuar a discutir com ele.
2 Den Elihu wey bi Barakel pikin from Ram family for Buz kon dey vex. E dey vex, bikos Job sey e nor do God anytin.
2 Acontece que ali estava um homem chamado Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, do grupo de famílias de Rão. Eliú ficou muito zangado com Jó porque este dizia que era inocente e que Deus era culpado.
3 E still vex for Job friends, bikos dem nor know how to ansa Job and evritin kon bi like sey, na God dey wrong.
3 E também ficou zangado com os três amigos porque eles não puderam responder a Jó, dando assim a ideia de que Deus estava errado.
4 Bikos na Elihu small pass for der, e wait until evribody tok finish.
4 Eliú esperou para falar no fim, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 Wen e si sey di three men nor fit ansa Job again, e kon dey vex.
5 Quando viu que eles não souberam como responder a Jó, Eliú ficou zangado.
6 Elihu wey en papa na Barakel wey kom from Buz kon sey:
6 Então Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, disse: “Eu sou moço, e vocês são idosos. Foi por isso que não me atrevi a dar a minha opinião.
7 I tell mysef sey make una tok,
7 Pensei assim: ‘Que fale a voz da experiência, que os muitos anos mostrem a sua sabedoria!’
8 But I don si am sey na God Almighty spirit dey enter
8 Mas acontece que dentro das pessoas há um espírito, há um sopro do Todo-Poderoso que dá sabedoria.
9 Nor bi old age go make pesin wise
9 Nós não ficamos mais sábios com a idade, nem sempre os velhos sabem o que é certo.
10 Naw, I won tok and una go listin to mi.
10 Portanto, escutem o que digo, pois eu também vou dar a minha opinião.
11 I kwayet dey listin to wetin una dey tok since;
11 “Esperei que vocês falassem e escutei as suas razões. Enquanto vocês escolhiam as melhores palavras,
12 I hear una well-well,
12 eu prestava toda a atenção. Mas nenhum de vocês convenceu Jó, nem deu resposta às suas palavras.
13 So why una dey tell pipol sey una get wisdom?
13 Como é que vocês podem dizer que descobriram a sabedoria? É Deus, e não um ser humano, quem terá de dar resposta a Jó.
14 Job dey tok to una;
14 Eu nunca teria respondido como vocês; mas Jó estava falando com vocês e não comigo.
15 “Job, yor words too strong for all of dem;
15 “Jó, estes três estão derrotados e não têm mais palavras para continuar a discutir.
16 Make I dey wait wen dem nor get anytin to tok?
16 Eles já pararam; não falam mais. Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?
17 But I go give yu my own ansa
17 Não! Eu darei a minha resposta agora e direi o que penso sobre o assunto.
18 I nor fit wait to tok
18 Tenho muito o que falar e já não consigo mais ficar calado.
19 If una nor let mi tok,
19 Se eu não falar, sou capaz de estourar como um
20 I must tok make I dey free!
20 Não aguento mais; preciso desabafar, quero dar a minha opinião.
21 I nor go support one pesin for dis matter
21 Não vou tomar partido nesta discussão e não vou adular ninguém.
22 I nor sabi praiz pesin anyhow,
22 Eu não costumo bajular; e, se bajulasse, o Criador logo me castigaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.