Jó 32

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 So Job three friends nor gri ansa Job again, bikos dem know sey e dey tok trut.
1 Aqueles três homens pararam de responder a Jó, porque ele se considerava justo.
2 Den Elihu wey bi Barakel pikin from Ram family for Buz kon dey vex. E dey vex, bikos Job sey e nor do God anytin.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão. Ele ficou indignado contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.
3 E still vex for Job friends, bikos dem nor know how to ansa Job and evritin kon bi like sey, na God dey wrong.
3 Eliú também ficou irado com os três amigos de Jó, porque, mesmo não tendo o que responder, eles o condenavam.
4 Bikos na Elihu small pass for der, e wait until evribody tok finish.
4 Eliú, porém, havia esperado para falar a Jó, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 Wen e si sey di three men nor fit ansa Job again, e kon dey vex.
5 Quando Eliú viu que aqueles três homens já não tinham o que responder, ficou irado. Caps.
6 Elihu wey en papa na Barakel wey kom from Buz kon sey:
6 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, tomou a palavra e disse: “Eu sou de menos idade, e vocês são idosos. Por isso, tive receio e fiquei com medo de dar a minha opinião.
7 I tell mysef sey make una tok,
7 Pensei assim: ‘Que falem os que têm mais idade, e que a multidão dos anos ensine a sabedoria.’
8 But I don si am sey na God Almighty spirit dey enter
8 Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso lhe dá entendimento.
9 Nor bi old age go make pesin wise
9 Os de mais idade não são os sábios, nem são os velhos os que entendem o que é reto.
10 Naw, I won tok and una go listin to mi.
10 Por isso digo: Escutem o que vou dizer, e também eu darei a minha opinião.”
11 I kwayet dey listin to wetin una dey tok since;
11 “Eis que esperei que vocês falassem e dei ouvidos às suas considerações, enquanto, quem sabe, buscavam o que dizer.
12 I hear una well-well,
12 Dei atenção ao que diziam, mas nenhum de vocês conseguiu refutar Jó, nem responder aos seus argumentos.
13 So why una dey tell pipol sey una get wisdom?
13 Portanto, não me venham com a seguinte desculpa: ‘Descobrimos a sabedoria! Deus pode vencê-lo, e não o homem.’
14 Job dey tok to una;
14 Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, e eu não lhe responderei com as palavras que vocês usaram.”
15 “Job, yor words too strong for all of dem;
15 “Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
16 Make I dey wait wen dem nor get anytin to tok?
16 Será que devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17 But I go give yu my own ansa
17 Também eu de minha parte vou responder e darei a minha opinião.
18 I nor fit wait to tok
18 Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
19 If una nor let mi tok,
19 Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar.
20 I must tok make I dey free!
20 Permitam, pois, que eu fale para poder desabafar; abrirei os lábios e responderei.
21 I nor go support one pesin for dis matter
21 Não tratarei nenhum de vocês com parcialidade e não vou lisonjear ninguém.
22 I nor sabi praiz pesin anyhow,
22 Porque não sei lisonjear; se assim fizesse, em breve me levaria o meu Criador.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.