Cânticos 7

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Fine woman! Make yu si as yor leg fine for inside sandal.
1 Que formosos são os teus pés nos sapatos, ó filha do príncipe! As voltas de tuas coxas são como joias, trabalhadas por mãos de artista.
2 Yor pompu round like cup wey full with wine wey dem mix.
2 O teu umbigo, como uma taça redonda, a que não falta bebida; o teu ventre, como monte de trigo, cercado de lírios.
3 Yor two breast bi like gazelle
3 Os teus dois peitos, como dois filhos gêmeos da gazela.
4 Yor neck fine just like ivory towa
4 O teu pescoço, como a torre de marfim; os teus olhos, como os viveiros de Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim; o teu nariz, como a torre do Líbano, que olha para Damasco.
5 Yor head fine like Mount Karmel.
5 A tua cabeça sobre ti é como o monte Carmelo, e os cabelos da tua cabeça, como a púrpura; o rei está preso pelas suas tranças.
6 So my love, make yu si as yu fine rish!
6 Quão formosa e quão aprazível és, ó amor em delícias!
7 Yu slim like palm tree
7 A tua estatura é semelhante à palmeira, e os teus peitos, aos cachos de uvas.
8 I sey, “I go klimb di tree kon plok en fruit.
8 Dizia eu: Subirei à palmeira, pegarei em seus ramos; e, então, os teus peitos serão como os cachos na vide, e o cheiro da tua respiração, como o das maçãs.
9 So make yor mout taste like di wine wey good pass,
9 E o teu paladar, como o bom vinho para o meu amado, que se bebe suavemente e faz com que falem os lábios dos que dormem.
10 I bilong to my love
10 Eu sou do meu amado, e ele me tem afeição.
11 My love, kom dis nite
11 Vem, ó meu amado, saiamos ao campo, passemos as noites nas aldeias.
12 Make wi wake-up for early morning go di vineyard,
12 Levantemo-nos de manhã para ir às vinhas, vejamos se florescem as vides, se se abre a flor, se já brotam as romeiras; ali te darei o meu grande amor.
13 Di mandrake fruit and di fruit wey fine pass,
13 As mandrágoras dão cheiro, e às nossas portas há toda sorte de excelentes frutos, novos e velhos; ó amado meu, eu os guardei para ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.