Romanos 6
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs BKJ
1 Dxus peeygãhna peltunãyni' jweeíiçxáa nes yuukahn, ¿pkalte fxi'zena nesmtha'w yuu? ¿Maa sũju'kwe'?
1 O que diremos então? Permaneceremos em pecado, para que a graça possa abundar?
2 Kwe'sxa' peena yu' pkalte fxi'zewa'jsameetha'w, txãa pa'gatey pkaluh txuteeçxa peena yu' nwẽese'jwa'jsa meeyã'tha'w, sa' ¿kĩjxa'çxáa jwee pkalte fxi'zena nes yuukxtha'w?
2 De forma alguma! Como nós, que estamos mortos para o pecado, viveremos ainda nele?
3 Meeçxa' jiyu'çmeewá'kwe, nawa maawa Kristo Jesus yakh fxi'zeya' yu'te ya'bautisãynijũ', Kristo yakh ja'da uusáa na'wẽtha'w yu'. Yu'te ya'bautisãyni txã'wẽ Kristo yakh ja'da uuçxa pedaní na'wẽ yũunisa'.
3 Não sabeis que todos os que fomos batizados em Jesus Cristo fomos batizados na sua morte?
4 Txãa pa'ga kwe'sxa' uuçxa pedani na'wẽsatha'w yuu, aça' Kristowa ma'wẽga Dxus pu'çxte uuniijũwa ki' ĩtxi yuu aça' kwe'sxwa txã'wẽy yuusaatha'w. Txãasa wala ew fxi'zewa'j ji'ptha'w.
4 Portanto, fomos sepultados com ele para morte pelo batismo, para que assim como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim também nós andemos em novidade de vida.
5 Kwe'sxa' Kristo yakh ja'da uusáa na'wẽ yuuçxa, txãa yakh fxi'zena ũstha'w, txãa na'wẽy ĩtxi yuuçxa.
5 Porque, se fomos plantados juntamente com ele na semelhança da sua morte, também o seremos na semelhança da sua ressurreição;
6 Txãasa jiitha'w Kristo' kwe'sx pkala's ivxiituya' kluuste uuk, kwe'sxa' peena yu' pkalte fxi'zekahmen.
6 sabendo isto, que o nosso velho homem foi crucificado com ele, para que o corpo do pecado pudesse ser destruído, para que não sirvamos mais ao pecado.
7 Aça' pkala' peena yu' jxkaajxa' ãjawa'jsame', txã'wẽ uusáa na'wẽ yuusa yã'txhi's.
7 Porque aquele que morreu está liberto do pecado.
8 Txãa pa'gatey kwe'sxa' Kristo yakh ja'da uusáa na'wẽ yuuçxa ãçxha' txãa yakh ĩtxi fxi'zena ũstha'w naa pa'ga.
8 Ora, se morremos com Cristo, cremos que também viveremos com ele;
9 Kwe'sxa' jiitha'w Kristo' uuçxawa ki' ĩtxi yuunijũyã'ja', uu ena' peena yu' pa'jmeena txã'sa'.
9 sabendo que, tendo sido Cristo ressuscitado dentre os mortos, já não morre; a morte não tem mais domínio sobre ele.
10 Kristo' pkala's nmeh ivxiituya' teedxi'j yuuçxáak uu, txajũyã'ja' bagaçxte yuhwa peena yu' uuya'mée. Sa' ãçxha' Dxus yakh ĩtxi nes yuuwa'jsa' bagaçx entewa.
10 Pois quanto ao morrer, ele morreu uma só vez para o pecado; mas quanto ao viver, vive para Deus.
11 I'kwe'sxwa txã'wẽy uusáa na'wẽçxáa mfxi'zewe, pkala's peena yu' nwẽese'jmée naasáa Dxus yakh yuuçxáa mfxi'zewe, Jesukristo's pi'kxçxa.
11 Assim também vós, considerai-vos mortos de fato para o pecado, mas vivos para Deus em Jesus Cristo nosso Senhor.
12 Pkala' peena yu' jxkaahwa'j ji'phme' i'kwe'sx kakwete, nawa nwẽese'jewá'kwe aça' txãaíi ki' jxkaajana.
12 Não reine, portanto, o pecado em vosso corpo mortal, para lhe obedecerdes em seus desejos.
13 I'kwe'sx kakwe's pkalte kselpi'jnuwe, wejxwa Dxus kusete mekselpi'jwe, txãa pa'gatey Dxusa'sçxáa selpiiya' sũhçxa ki' ĩtxi yuusáa na'wẽsa i'kwe naa pa'ga. Aça' i'kwe'sx kakwe' Dxus kusete ewsa yuuçxáana selpiina.
13 Nem tampouco apresenteis os vossos membros como instrumentos de injustiça ao pecado; mas apresentai-vos a Deus, como os que são vivos dentre mortos, e os vossos membros como instrumentos de justiça a Deus.
14 I'kwe'sxa' jii i'kwe, leya' nwe'wewa'jsame', naa pa'ga ãçxha' Dxus nwe'wenite ũsi'kwe aça' pkala' peena yu' i'kwe'sx kakwete jxkaahwa'j ji'phme'.
14 Porque o pecado não terá domínio sobre vós, pois não estais debaixo da lei, mas debaixo da graça.
15 Txã'wẽ leya' nwe'weya' ãjãmeeyã'the', ¿ki' pkalteyçxáa fxi'zemtha'w, Dxus nwe'wenite ũsçxawa? Weh yuhwa pkalte fxi'zewa'jme'.
15 Pois quê? Pecaremos porque não estamos debaixo da lei, mas debaixo da graça? De forma alguma!
16 I'kwe'sxa' ew jii i'kwe, selpiina nwẽese'jya' sũhçxa maawa patron tasxte pa'jçxa', txãa yuuçxá's i'kwe nwẽese'jna selpi'. Txã'wẽyíiçxá' pkala'sçxáa nwẽese'the', ewmeete vxituwa'jçxáak kaseje', naapkaçxha' Dxusa'sçxáa nwẽese'the', Dxus yakh ew fxi'zewa'jçxáak kaseje'.
16 Não sabeis vós que a quem vos apresentardes como servos para obedecer-lhe, servos sois daquele a quem obedeceis, seja do pecado para a morte, ou da obediência para a justiça?
17 I'kwe'sxa' nyafxiia' pkala'sçxáa i'kwe selpisáa yu'. Nawa ãçxha' Dxus pu'çxte', ũusuh jxuka weçxana i'kwe kaapiya'jni ewsa's jxpa'ga txã's yuuçxáana nwẽese'jna.
17 Mas graças a Deus, que fostes servos do pecado, mas obedecestes de coração à forma de doutrina à qual fostes entregues.
18 Txãasa i'kwe pkaluh txuteyã'jçxa', ew yũuna Dxusna selpiina fxi'zewa'the pa'j.
18 E, tendo sido libertados do pecado, tornastes servos da justiça.
19 (I'kwe'sx ew jiyukahnthu naa kiwega selpinisa yakh kaaja'da'jçxa pta'sx.) Nyafxíiwa ma'wẽkwe i'kwe'sx kakwe's ewmeeteçxáa kseelpi'jna ũsu', txã'wẽy ãçxha' Dxus kusete yuuçxáa ya'mdukhwe i'kwe'sx kakwe's txãa yuuçxá's selpiiya'.
19 Eu falo segundo a maneira dos homens, por causa da fraqueza da vossa carne; pois assim como apresentastes os vossos membros para servirem à imundícia, e à iniquidade para iniquidade, assim apresentai agora os vossos membros para servirem à justiça para santificação.
20 I'kwe'sxa' nyafxiia' ew yũuna fxi'zewa'ja's nwẽese'jmée pkalte yuuçxáa fxi'zena ũsçxa',
20 Porque, quando éreis servos do pecado, estáveis livres da justiça.
21 kxte' ¿kĩjkwe ewsa uy, txã'wẽ thaampa'teçxáa fxi'zena ũsçxa'? Txã'wẽ fxi'zete', naasáa uuwa'j yuuçxáak vxya'.
21 E que frutos tínheis então das coisas de que agora vos envergonhais? Porque o fim dessas coisas é a morte.
22 Nawa pkaluh txuteyã'jçxa', Dxusna selpiwa'the i'kwe pa'j, aça' kxte yuuçxa' ewsa vxyaayuju'íik. Txã'wẽ yũuçxa', kĩh pkal yuhwa ji'phmée fxi'zewa'ja's ya'jypa'ga'k, sa' nmeh ente' bagaçxte yuhwa pçuwa'jmée ĩtxi fxi'zewa'ja'swa ya'ji'phuna.
22 Mas agora, tendo sido libertados do pecado, e tendo-vos tornado servos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e por fim a vida eterna.
23 Txã'wẽme', pkala' naasáa uuwa'ja's yuuçxáak ũsu'. Nawa Dxusa' bagaçxte yuhwa pçumée ĩtxi fxi'zewa'ja'sku peesu', Kristo Jesus nwe'wepa'ga.
23 Porque o salário do pecado é a morte, mas o dom de Deus é a vida eterna, por Jesus Cristo nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.