Atos 11

Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jesus jxkaahnisa vxite' yakhthẽ'jwe'sx Dxus yakh fxi'zesa Judea kiwete ũssa' jiyutx txã'wẽ judiu ji'jmée vxite nasawa Dxus yuwe's jxpa'gatx jĩni's.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Sa' Pedro Jerusalen çxhabte sxawedna pa'the', kxte judiu cirkuncidãynisawe'sxa' ũusçxawe'wetx Pedro's na'jĩna:
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 —¿Kĩjxa'ga judiumée vxite nasa tasxsu u'jçxa txãawe'sx yakh pkhaakheçxa ũ'we'?
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Txajũ' Pedro' pta'sxku ma'wẽ yũuni'swa jxuka:
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 —Adxa' Jope çxhabte Dxus yakh puutx we'wena u'pçxa uythu tela wala na'wẽsa puutx pahz vxiçte tudçxa ẽe walakhẽ kaahni kĩjk adx tasxte pa'j.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Aça' ew thegte', dxiite yu' niimal yu'kh eçx, ul, vxiçxakwe kazxsak ji'ph yu'.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Txajũ' na'jĩni'sthu wẽse'j: Pedro, kiiteçxa ikhçxa mẽ' jĩte',
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 na'wẽth pas: Adxa' bagaçxte yuhwa na'wẽ niimal kazxsa yuutxi' ũ'wa'jsameeth.
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Txajũ' ki' pthũusek cieluju we'weni: Dxus yaatenisatxi' idxa' kazxsata' jĩwa'j ji'phmeeg jĩk.
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Txã'wẽ tekh uswa vxyaaçxak ẽe walate ki' pu'kisni yuu.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Naapkaçxha' Cesareaju kaahnisa tekh piçthẽ'j pa'jtx adxa's pakwena.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Aça' Dxus Espiritu' adxa's u'khaakh txãawe'sx yakh wa'lmée. Txajũ' Jope çxhabtewe'sx seis yakhthẽ'jwe'sx yakh u'jçxa' jxukaysa Kornelio yatte u'katha'w.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Aça' txãa piçthẽ'ja' pta'sxku Dxus angel vxyaaçxa na'wẽ we'weni's: Jope çxhabna Simon Pedro yaasesa's pa'yaya' mkaah.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Aça' txãa pa'jçxa pta'sxina iidx yatte jxukaysawe'sx Dxus yakh fxi'zewa'ja's.
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 Txã'wẽ pta'sxte', adx we'weçpkaçxha', Dxus Espiritu' txãawe'sx kakwete kĩjk, kwe'sx kakwetewa ma'wẽga nyafxíi kĩh txã'wẽy.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Txajũ' yajkxthu kwe'sxtxi jxpe'jsa Jesukristo na'wẽ we'weni's: Juana' yu'teçxáak akhna bautisaĩ'. Nawa i'kwe'sxa' Dxus Espiritute yuu bautisãyni yuune'kwe jĩni's.
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Kwe'sxa' Jesukristo's nwẽese'pha'ga Dxusa' ma'wẽga txajx Espiritu's ũs, txã'wẽyku txãawe'sxtxiwa ũs. Aça' adxa' ¿ma'wẽ yũuçxa Dxus wedxni's wa'lna ũsuki'th?
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Txajũ' Jerusalente ũssa yakhthẽ'jwe'sxa' wẽse'jçxa', peena yu' pasmée Dxusçxáanatx na'wẽ tuuthe'j:
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Ãçxha' nyafxíi na'wẽ Estebana's ikhçxa vxite neeyũusáa yuutxi' ahçeçxa pkxuute', txãawe'sxa' ũphna u'jçxa' maaíi yu' Fxenice kiwen, vxite' Çxipre kiwesu, vxite' Antiokía çxhabsu kxsũ pa'jçxa vxite nasa yuutxi' pta'sxmée judiu ji'j pwe'sx yuuçxáatx pta'sxi' Dxus yuwe u'sesa's.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Nawa Dxus yakh fxi'zesa Çxipre vxite' Cirene kiwejuwe'sx maaíi yu' Antiokía çxhabte pa'jçxa', judiuwe'sxmeetxwa pta'sxtxi Jesus kaapiya'jni ewte fxi'zewa'ja's.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Aça' Dxus pu'çxte', txãawe'sxa' nyafxíi jxpubana fxi'zeni's nvxihtçxa Jesus kaapiya'jni's nwẽese'jtx.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Txã'wẽtx Dxusa's nwẽese'j jĩni's Jerusalente pkhaakhena ũssa' jiyuçxa', Bernabea's kaahtx Antiokía çxhabna.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Aça' Bernabea' kxte pa'jçxa' wala weçxak Dxus txã'wẽ pu'çxni's uyçxa. Sa' jxukaytxi yu'kxpejk jxpubamée ew Dxus yakh fxi'zekahn.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Txãa pa'gatey Bernabea' Dxus Espiritu's txajx ũuste jxuka jxpa'gaçxa Dxus yakh yuuçxáa fxi'zesak yu'. Txajũ' nasatx wala ya'knayku Dxus jĩi.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Txã'wẽ yũuçxa', Bernabea' Tarso çxhabna Saulo's pe'jya' u'jçxa', Antiokía çxhabte nuypa'kh.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Sa' kxte teeçx anxutx pkhaakhena ũsu' nasa ma'wẽsatxwa jxuka kaapiya'jna. Antiokíatetx nyafxçxah kristiano jĩna kxsusnisa yuu Kristo's nwẽese'jsawe'sxtxi.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Txãn ensu' Dxus yuwe pta'sxsawe'sx Jerusalenu yuusa pa'jtx Antiokíate.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Teeçxsa Agabo yaasesa' Dxus Espiritu kaajiyu'the', yakhthẽ'jwe'sx ksxavxyte yujuçxa: Judiuwe'sx kiwete jxuka wẽje en pa'jana jĩnak pta'sx. (Txã'wẽ pta'sxni' kxtey yuuk jxkaahsa Klaudio ente.)
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Txã'wẽ wẽje en pa'jana jĩni's wẽse'jçxa', Dxus yakh fxi'zesa Antiokíatewe'sxa' txãawe'sx ji'phuni yakh pu'çxya' yajkxtxi yakhthẽ'jwe'sx Judea kiwetewe'sxtxi.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Txajũ' peeswa'ja's pkhakhçxa kaahtx Bernabé Saulo yakh Judeate ancianowe'sxtxi dukhkahn.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.