Apocalipse 5

Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jxkaahna ũsnite kaçxçxa u'psa' paçu kuseju teeçx eç fxi'jnisa atçxa u'pteth uy. Txãa eç yu' ekaju dxiiju jxuka fxi'jçxa wala ew pelçxa siete selxo yakhku aphni yu'.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Sa' teeçx angel iiméh seena' çxhãçxhasa ũste uythu, txãa yu' na'jĩnak paapẽyi' sus we'wena:
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Nawa cielutewe'sx, naa kiwetewe'sx, naa kiwe dxiijuwe'sx kimçxáa yuhwa txãa eça's phadeya' ãjãwa'jsameetx yu', sa' thegya'çxáa yuhwa ãjãwa'jsameetx yu'.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Txã'wẽ txãa eça's phadeçxa thegya'çxáa yuhwa ãjãwa'jsamée yuupa'ga, adxa' wala ũ'nena ũsu'th.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Aça' kxtee jxkaahna ũssa teeçxsa' na'jĩ'k:
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Txajũ' jxkaahna ũsni pxãhte vxite' Dxus vxitni ĩtxĩsa pahz ũsu'tx vxite' Dxus luuçxtxi jxkaahna ũssawe'sx txã'wẽsawe'sx ksxavxyte Piisxakuẽ na'wẽsa yujuçxa ũste uythu. Txãa yu' kpã'vxitçxa ikhni snxalwa ji'phu'k, sa' siete kaaçxu siete yafxku ji'phu'. Txãa siete yafx yu' na'wẽ Dxus tasxte ũssa siete espiritutx naa kiwete jxuka kaahni yuutx txãatx yu'.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Txajũ' txãa Piisxakuẽ jĩnisa' u'jçxa jxpa'gak na'wẽ jxkaahna ũsnite u'psa' paçu kusete eç yaat yu'k txãa eçna.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Txajũ' txãa eça's jxpa'gaçpkaçxha', Dxus vxitni pahz ĩtxĩsa vxite' Dxus luuçxtxi jxkaahsa weintikuatrosawe'sxa' peejxũkwetx txãa Piisxakuẽ jĩnisa tasxte. Txãa jxkaahsawe'sxa' teeçxsa na'wẽçxah tukani arpa ji'phu'tx, sa' vxyuu bee kopawa ji'phu'tx. Txãa vxyuu bee kopasũ yu' dxuus yatte kabnisa inciensoçxaçxá's uta abnisa'stxi ji'phu'. Aça' txãa yu' Dxusa's peçxkanamée puutx we'wena ũsni jĩnisak yu'.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Sa' memtxi teeçx mem u'sesa na'jĩna:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Sa' kwe'sxtxi's jxkaahwa'jsag vxitna pa'j vxite' sacerdote kwe'sx Dxus tasxtewe'sx,
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Txajũ' ki' thegçxa' wẽse'th angeleswe'sx iiméh seena' kuhsa we'weni's. Txãawe'sx yu' jxkaahna ũsni peeku'jsu vxite' Dxus vxitni ĩtxĩsa vxite' Dxus luuçxtxi jxkaahna ũssawe'sx peeku'jsutx ũsu'. Txãawe'sxa' iiméh seena' wala kuh yu'tx.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Sa' na'jĩnatx sus we'we':
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Sa' Dxus taki'jni cielutewe'sx, naa kiwetewe'sx, naa kiwe dxiijuwe'sx, martewe'sx kxtee kĩhçxah ũstxna txã'wẽsa jxuka na'jĩna we'weni'swa wẽse'th:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Aça' txã'jĩçpkaçxha', Dxus vxitni ĩtxĩsa pahzsa':
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.