2 Tessalonicenses 1
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs ARA
1 Pablo yaasesa naa karta's fxi'jaçthu Silwano vxite' Timoteo txãawe'sx yakh, yakhthẽ'jwe'sx Tesalónika çxhabte pkhaakhena ũssawe'sxtxi weçxana. I'kwe'sxa' Dxus kwe'sx Tata vxite' kwe'sxtxi jxpe'jsa Jesukristo txãawe'sx yakh txutemée wala ew fxi'zena ũsi'kwe.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo,
2 I'kwe'sxtxi' Dxusa' pu'çxhina vxite' kwe'sxtxi jxpe'jsa Jesukristo, txãa pa'ga Dxus yakhçxáa mfxi'zewe.
2 graça e paz a vós outros, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Yakhthẽ'jwe'sx, i'kwe'sx pa'gate pejka Dxusa's weçxawa'j ji'ph yuhtha'w, txã'wẽ yũuni' kxulsame' naa pa'ga. Txãa pa'gatey i'kwe'sx ũusuh Dxusa's yaakxnisa' een isa jwee íiçxáa walaana u'jweça', naapkaçxha' teeçxsa na'wẽçxah puutx ya'peeygãhna fxi'zewa'jwa jwee íiçxáa pehnana u'jweça'.
3 Irmãos, cumpre-nos dar sempre graças a Deus no tocante a vós outros, como é justo, pois a vossa fé cresce sobremaneira, e o vosso mútuo amor de uns para com os outros vai aumentando,
4 Txãa pa'gatha'w kwe'sxa' msuuwa Dxus luuçx pkhaakhena ũsnisu wẽt weçxana pta'sxi' i'kwe'sx ew fxi'zeni's. Txã'wẽ yuukahníi i'kwe'sxa' txakwe wala pkxuuni yahçena ũsçxawa, Dxus yakh jxpubamée fxi'zewa'j yu'sa' wa'lmeei'kwe ãate kaavxya'ja'ja'.
4 a tal ponto que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, à vista da vossa constância e fé, em todas as vossas perseguições e nas tribulações que suportais,
5 Dxusa' iiméh wala ewsa' na' txãasa ne' txã'wẽ ew fxi'zewa'ja's i'kwe'sxtxi kaavxya'ja'ja', txãa pa'ga i'kwe'sxa' pkxuuni yahçena ũsçxawa txajx jxkaahna ũsnite pa'jwa'jsai'kwe.
5 sinal evidente do reto juízo de Deus, para que sejais considerados dignos do reino de Deus, pelo qual, com efeito, estais sofrendo;
6 Nawa i'kwe'sxtxi pkxuusáa yuutxi' ka'tuwa Dxus kastigãyni yuh yuutxna,
6 se, de fato, é justo para com Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam
7 sa' i'kwe'sx nxuste fxi'zesa yuutxi' jxkaasewa'ja's ũsuna kwe'sx yã'jçxa, txã'wẽ Jesukristo' txajx angeleswe'sx yã'jçxa cielujũ kĩhçxa,
7 e a vós outros, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 Dxusna nwẽese'jmeeçxa kwe'sxtxi jxpe'jsa Jesukristo's pta'sxni'swa nwẽese'jsameetx kastigãyya' seena' ipx wala yakh kĩhçxa txã'wẽ kwe'sxtxi jxkaasewa'ja's ũsuna.
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Txãawe'sxtxi' Dxus jxkaahna ũsni tasxu txuhdeçxa bagaçxte yuhwa peena yu' Dxus yakh puutx uywa'jmeete nxuste kastigãyni yuutxna.
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 Naapkaçxha' na'wẽ kwe'sx pta'sxni's i'kwe'sx jxukaysa jxpa'gai'kwe txãa yã'jçxa vxite' Dxus luuçx jxukaysa yakh wala weçxana Jesukristo's jxpa'gasa yuune'kwe txajx sxawedna kĩi ente'.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram, naquele dia (porquanto foi crido entre vós o nosso testemunho).
11 Txãa sũhçxatha'w i'kwe'sx pa'gate Dxus yakh puutx we'wena nes yu', Dxusa' i'kwe'sxtxi pa'yayã'jçxa' txajx kusete jxpe'jna nes yuukahn. Sa' txã'wẽy Dxus yakh puutx we'we'tha'w, Dxusa' i'kwe'sxtxi peeygãawa'ja's pu'vxitumée kxtey yuuçxa txãa yakh jxpubamée fxi'zewa'ja'swa jxuka pu'çxkahn,
11 Por isso, também não cessamos de orar por vós, para que o nosso Deus vos torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 kxah kwe'sxtxi jxpe'jsa Jesukristo's tuuthe'jsa yuune'kwe, naapkaçxha' i'kwe'sxa' Jesukristo tuuthe'jni yuune'kwe naasáa kwe'sx Dxus vxite' Jesukristo peeygãapa'ga yuuçxáa.
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós, nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.