2 Timóteo 3
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs NVT
1 Nmeh en yuuçte', en ewmeesa ũukhũukhsa pa'jana aça' txã'wẽ yũuwa'ja's jii mfxi'ze.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 Nasa' peekx wẽt fxi'zewa'jçxá's pa'pçxuçxa', vxite yuutxi' açesa, vxyuuçxá's wejx yaakxsa, iiwejçx we'wena fxi'zesa, Dxusa's açewe'wesa, neywe'sxtxi nwẽese'jmée, ew yũutewa ka'tu yu' weçxasamée, Dxusa's yuhwa nwẽese'jya' yaakxsamée,
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 vxitetx peeygãawa'j yu'sa' ji'phmeesa, ewmée nuywe'wesa, peekx kakweju ewmée yũu wẽeniçxá's thaakwe yaakxsa, kĩhwa ewsa yu'sa' jxuka ahçeçxa seena' pkxuusáa,
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 ãate yu' ew we'weçxawa e'sga yu' kiikhe'jna fxi'zesa, yuwe ewmée kasehwa'jsuçxáa we'wena fxi'zesa, ew ũus yajkxmey kĩhwa yũusáa, iiwejçx yaakxwa'jçxá's ji'phsa, Dxusna pakwepkaçxte naa kiwete wẽt fxi'zeniçxá's pakwesáa,
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 Dxusa's yaakxsa na'wẽ yuh yuuna fxi'zetxna, nawa isa ũuste yu' Dxusa's ji'phmée yuutxna. Nasa txã'wẽsatx mpa'yajkx.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 Txã'wẽme' txãawe'sxa' maaíi yu' yat-su pa'jçxa ĩsxiijatxna u'y ew fxi'zewa'j yu'sa' ji'phmeesa pkalteçxáa fxi'zesatx. Txãa u'ya' kĩh yũu wẽeni'swa jxuka jiyu wẽenite
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 kaapiya'jni's jxpa'gaçxawa, isa ewsa yu'sa' jiyuya' ãja'çmeeta', pkalteçxáa fxi'zepa'ga.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 Ma'wẽta dxijxuusáa e'zsa Janes Jabres txãawe'sxwa Moisesa's ahçe, txã'wẽy txãa piçthẽ'jwe'sxa' isasa yu'sa' açetxna. Txãa pa'gatey txãawe'sx ũus yaakxni' jxuka suwenia', Dxus yakh fxi'zewa'j yu'sa' ji'phmeeta' naa pa'ga.
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 Nawa txãa piçthẽ'jwe'sxa' jwee yu' kĩhwa yũuya' ãjameetxna, txãawe'sxa' kĩhwa jiimeesate jiyuyã'jçxa', nasa' jxukaysa jwee yu' nwẽese'jmeetxna naa pa'ga, ma'wẽta e'zsa Moisesa's açesawa kĩhwa yũuya' ãjamée txã'wẽy.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 Nawa idx yu' adx kaapiya'jnitx jxpubamée ũsgu. Idxa' jiig adx ew fxi'zeni, Dxusçxá's selpiiya' yaakxni, Dxusa's peçxkanamée yaakxni, makwe thẽysa vxyaatewa txãatxi' yajkxmée fxi'zeni, peeygãhnaçxáa fxi'zeni, ma'wẽtka maa sũhmée wantãyi' txakwe ahçeçxa pkxuuni yuuçxawa.
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 Idxa' peekx jiig Antiokía, Ikonio, Listra çxhabsu adxna pkxuuna açenitxi'. Nawa Dxusa' txãasu jxuka nwe'wek.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 Aça' maawa Kristo Jesusa's selpiiya' utxasa' pkxuuni yuutxna.
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 Naapkaçxha' ewmeesa ĩsxiisa' jweeíiçxáa ewmée yũuna u'jwetxna, aça' ya'ĩsxiisa' jweeju vxitetxwa ĩsxiina u'jwetxna.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 Nawa idx yu' iidx piyanijũ weh yuhwa txutemée mfxi'ze, txãa pa'gatey wala ew jiig idxa's kim kaapiya'thewa.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 Le'çxkuẽjũjx Dxus yuwe's jiyug txã' Kristo Jesus yakh fxi'zeçxa ewte pa'jwa'ja's kaajiyu'juna.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 Txãa pa'gatey Dxus libru' jxuka Dxus kaaũusuthe'jnisaçxaçxáata', txãasa seelpisata' ewmée yũukahmén yu'kxpejxa', jxpubamée ewçxáa kaafxi'ze'jya'.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 Kxah Dxus yakh fxi'zesa' kĩhtewa sxiigmée piyaçxa ewçxáa yũuna fxi'zetxna.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.