1 Tessalonicenses 5
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs AAI
1 Nawa bagaçx kĩi ente kĩiwa'thewa txãa yu'sa' pta'sxna fxi'jwa'j peejxme' yakhthẽ'jwe'sxtxi.
1 Baise taitu tuwai’inah, veya abisa’amaim iti sawar hinamamatar isan ana veya o ana sumar boro men anakirum anao kwananowaramih.
2 I'kwe'sxa' ew jii i'kwe Kristo' kĩh entewa kĩhçxáa yũuna yajkxmée ũsiyna, pesweewa ma'wẽga kus pxãh yaakxnimeete pa'ja' txã'wẽy.
2 Anayabin kwa etei kwaso’ob, Regah ana Veya i boro bainowan mowan gugumin enan na’atube boro nan natit.
3 Nasa we'weçxa': Kĩhwa yuumeena, jxuka ewçxáa ũstha'w jĩna ũsiyna, txãa dudte Dxus kastigãywa'j ena' pa'jana, u'y nasate ãça'açte ma'wẽ akasa pa'jakx txã'wẽy, aça' íyuya' ãjameetxna.
3 Nati ana Veya sabuw boro hinao, “It boro’obo tufuw yasisiramaim tanama.”
4 Nawa Kristo kĩiwa'ja's jiimée çxhi'dxte yu' ũsmeei'kwe, txãa pa'ga i'kwe'sx jxpa'yakxmée ũsiyna Kristo' kpajkxmeena peswée na'wẽ.
4 Baise taitu tuwai’inah, kwa i men gugumin wanawanan kwama’am boro nati Veya bainowan mowan na’atube natitit kwana’oror sa’ir.
5 Txãa pa'gatey i'kwe'sx jxukaysa jiisa eena'tewe'sxi'kwe, kwe'sxa' jiimeesa çxhi'dxte fxi'zesa na'wẽsameetha'w.
5 Kwa etei i marakaw nowan naatu mar natunatun, it men gugumin natunatun o fainaiwan natunatun.
6 Txãa pa'ga vxite nasa deesa na'wẽ fxi'zewa'jsameetha'w, wejxwa ma'wẽ fxi'zewa'ja'swa jxpa'yakx ũsuga.
6 Isanimih men sabuw afa ti’inu’in na’atube tana’inumih, baise matat toniwa’an tanama ef tanakaif.
7 Kusçxáa deenisa' aça' tũusa' kustewe'sxçxak tũ'.
7 Sabuw inuyah mar nafof boro hina’in. Naatu sabuw tom kwanekwaneyah mar nafof boro hinatom kwanekwan hinaremor.
8 Nawa kwe'sxa' eena'tewe'sxtha'w na' jxpa'yakx fxi'zega, txãa pa'gatey Dxusa's ũuste peçxkanamée yaakxwa'ja's jxpa'gaçxa peeygãawa'ja'swa ji'ptha'w, sa' ewte neeyũuwa'ja's ũuste ew jiitha'w naa pa'ga.
8 Baise it i mar nowan, imih gewasin it boro matat toniwa’an taiyuwit tanakaifit, baitumatum yabow hairi ata beromih tanabora’aten tanabow, naatu Jesu yawas bitit i nuhit nafot ata kowasamih tanayara’ah.
9 Dxusa' kwe'sxtxi' kastigãyya' sũhçxa nvxihtme', wejxwa Jesukristo nwe'wete ewte neeyũuwa'ja's ji'phukahnku txã'wẽ nvxiht.
9 Anayabin God rurubinit i men ana yaso’ar wanawanan run biyababan bain isan rubinitamih. Baise ata Regah Jesu Keriso wanawananamaim tanarun natafafarit, saise God men nagurusit.
10 Txãa pa'gak Jesukristo' kwe'sx pa'gate paa ya'dukhçxa uu, aça' ãçxha' ĩtxi mtha'w yuu meeçxa' uuníi mtha'w yuu nawa bagaçxte yuhwa txãa yakh txuteme'nja'w.
10 Jesu it isat morob, saise it yawasit tama’am o tamorob ta’inu’in, i nanan ana veya boro bairit tanan efan ta’imonamaim tanama.
11 Txãa pa'ga nxusmée mfxi'zewe. Puutx teeçxsa na'wẽçxah kçxhãaçxha'jna na'wẽ yũuna ũsi'kwe txã'wẽçxáa meswe.
11 Isan imih yawas nati boun kwama kwasisinaf na’atube, taiyuw kwanibaibaisbonen, koufair kwanab kwanama.
12 Yakhthẽ'jwe'sxtxi neewe'weçtha'w i'kwe'sxtxi yu'kxpehna: Dxus yakh fxi'zewa'ja's pu'çxsatxi' ew miipe'jwe.
12 Taitu tuwai’inah abifefeyani sabuw iyab wanawananamaim bowabow gagamin na’in tebowabow naatu Regah ana o’onowatenamaim kwa hinawiy tibi’obaiyi, nati sabuw i kwanakakafiyih.
13 Txã'wẽ pu'çxna ũspa'ga txãawe'sxtxi' wala weçxana mpeeygãhwe. Txã'wẽy vxitesa yakhwa puutx ewçxáa mfxi'zewe.
13 Naatu kwanabuwih gewas wanawanamaim kwanayariyi yabowamaim merarayow kwanitih, anayabin kwa isa tebowabow, kwa taiyuw wanawanamaim tufuw yasisiramaim kwanama.
14 Na'wẽ yũuwa'ja'swa neewe'weçtha'w yakhthẽ'jwe'sxtxi: Mjĩiya' wa'lsatx myu'kxpehwe. Dxusna açxamée çxhãçxha yaakxsatxi' mekçxhãaçxha'jwe. Dxusna ew jiimeesatxwa mpu'çxwe. Jxukaysatx peeygãawa'ja's mji'phuwe.
14 Taitu tuwai’inah ao’ototofari, sabuw nukunukuwih kwanimatnuwih, sabuw iyab tibirubir koufair kwanitih, ririmih kwanibaisih, naatu sabuw etei isah yatenanub.
15 Mpa'yajkxwe puutx ewmeeçxáa yũuna fxi'zemée, wejxwa i'kwe'sxa' puutx teeçxsa na'wẽçxah ew myũuwe naa kiwete jxukaysa yakh.
15 Kwana’itin gewas men yait ta kakafin hinasisinaf isan wan nay kakafin nasinafumih, baise mar etei kwanasinaftobon taiyuw isa kwanibaibaisbonen naatu sabuw afa isah auman.
16 Bagaçxtewa weçxana wẽtçxáa mfxi'zewe.
16 Mar etei kwanakawasa, naatu
17 Een isa Dxus yakh puutx we'wena mfxi'zewe.
17 yoyoban i kwana’onofar,
18 Kĩh nxus en pa'thewa, Dxusa'sçxáa weçxana meswe, txãa pa'gatey Dxusa' txã'wẽk fxi'ze jxthãasu' i'kwe'sx Kristo Jesusa's jxpa'gasatx.
18 bit ta ta wanawananamaim mar etei merarayow auman kwanama.
19 Dxus Espiritu's ivxiitunuwe.
19 Anun Kakafiyin ana wairaf etoto’ab men kwasirabun.
20 Dxus kaaũusuthe'jni's pta'sxni's weeçxnuwe.
20 Sabuw iyab dinab tur teo’orereb men kakafinamaim kwanarukouwihimih.
21 Wala jxpa'yakx pakwena atxahçxa ewsaçxá's mpa'gawe.
21 Baise sawar etei kwanafufunen. Abisa gewasin kwanabotan,
22 Kĩhwa ewmeesajũ yu' jxuka mtxuteewe.
22 naatu abisa kakafin i kwanahaiw.
23 Dxus ewte kaafxi'ze'jsa kĩh pkal yuhwa ji'phmée vxitna pa'jana i'kwe'sx kakwe ma'k yuu, i'kwe'sx ũus ma'k yuu, i'kwe'sx yaakxni ma'k yuu nawa jxuka, kxah Jesukristo kĩi ente yuuwemeesa yuune'kwe.
23 Iti God tufuw wairafin, i ef tata’ane nayasaisiri kakafiyi kwanama, naatu ayawasamaim anot tutufin etei, ayub tutufin etei, biya tutufin etei ana ubar en kwanabat ata Regah Jesu Keriso namatabir nanan ana veya’amaim.
24 I'kwe'sxtxi pa'yasa' ĩsxiiwa'jsame' na' txã' kxtey yuuna.
24 God akisin kwa ea’afi boro nasinaf, anayabin ana tur abisa eo mar etei esisinaf.
25 I'kwe'sxa' Dxus yakh meen puutx we'wewe kwe'sx pa'gate.
25 Taitu tuwai’inah aki auman isai kwanayoyoban.
26 Yakhthẽ'jwe'sx jxukaysatx meen weçxawe Dxusçxáana yajkxna.
26 Baitumatumayah etei merarayow gewasinamaim hai merar kwanay kwanamamayih.
27 Jesukristo jxkaathe', txã'wẽ i'kwe'sxtxi neewe'weçthu naa karta's lẽeykahn jxukaysa yakhthẽ'jwe'sx ksxavxyte.
27 Regah wabinamaim abifefeyani, akokok iti fef i kwaniyab tait etei’imak hinanowar.
28 Kwe'sxtxi jxpe'jsa Jesukristo' i'kwe'sxtxi pu'çxhina.
28 Manaw kabeber ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.