1 Tessalonicenses 2
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs NVI
1 Yakhthẽ'jwe'sx, i'kwe'sxíiwa jii i'kwe kwe'sx i'kwe'sx tasxte pa'jni' kxul yuume'.
1 Irmãos, vocês mesmos sabem que a visita que lhes fizemos não foi inútil.
2 Nyafxíi yu' txakwe wala wẽesxuna pkxuunitha'w yuu Fxilipos çxhabte txã'sa' jii i'kwe. Nawa Dxusa' pu'çxku txajx yuwe ewte nvxiitwa'jsa's açesa ksxavxyte ũukhmée pta'sxkahn.
2 Apesar de termos sido maltratados e insultados em Filipos, como vocês sabem, com a ajuda de nosso Deus tivemos coragem de anunciar-lhes o evangelho de Deus, em meio a muita luta.
3 Txãa pa'gatey kwe'sxa' jxpubaçxa pta'sxna ũsu'çmeetha'w, sa' ewmée yajkxçxa ĩsxiina ũsu'çmeetha'w.
3 Pois nossa exortação não tem origem no erro nem em motivos impuros, nem temos intenção de enganá-los;
4 Txã'wẽmeeteíik Dxusa' txajx yuwe ewte nvxiitwa'jsa's kwe'sxtxi neewe'weçxa nvxiht, kxahtha'w txã'wẽ pta'sx. Naa kiwete nasatx weçxaa jxthãasçxa txã'wẽ yu'çmeetha'w, wejxwa Dxus kwe'sx ũustxi jiisa weçxakahntha'w txã'wẽ yũ'.
4 pelo contrário, como homens aprovados por Deus, a ponto de nos ter sido confiado por ele o evangelho, não falamos para agradar a pessoas, mas a Deus, que prova os nossos corações.
5 I'kwe'sxa' jii i'kwe kwe'sxa' bagaçxte yuhwa txã'wẽ nasatx yu'kxwe'wena ũsu'çmeetha'w, sa' vxyuu knayya' sũhçxawa txã'wẽ ũsu'çmeetha'w. Dxusa' jiia'.
5 Vocês bem sabem a nossa linguagem nunca foi de bajulação nem de pretexto para ganância; Deus é testemunha.
6 Bagaçxte yuhwa nasa txã'wẽ kwe'sxtxi ew we'wena tuuthe'j jxthãasnawa u'ju'çmeetha'w. I'kwe'sxtxi vxitesatx maa yuhtxwa txã'wẽ jxthãasmeetha'w. Sa' txã'wẽ i'kwe'sxtxi juuna' we'weçxa kĩhçxáawa thãas wẽewaça', ãjawa'jne'tka'w yu', Jesukristo jxkaahnisatha'w yu' naa pa'ga.
6 Nem buscamos reconhecimento humano, quer de vocês quer de outros.
7 Txã'wẽ yũupkaçxte, i'kwe'sxtxi ewkuẽçxáatha'w we'we, luuçx njĩ'jwa ma'wẽga ewkuẽ jxpe'jna nuywalá' txã'wẽ.
7 Embora, como apóstolos de Cristo, pudéssemos ter sido um peso, tornamo-nos bondosos entre vocês, como uma mãe que cuida dos próprios filhos.
8 I'kwe'sxa' iiméh wala wedxnisai'kwe txãa pa'ga Dxus yuweçxá's ũsmée, kwe'sx ĩtxi fxi'zeni yuunawa ivxiituwaça' sũhtha'w i'kwe'sx pa'gate, i'kwe'sx ew fxi'zeni's jxthãasçxa.
8 Sentindo, assim, tanta afeição por vocês, decidimos dar-lhes não somente o evangelho de Deus, mas também a nossa própria vida, porque vocês se tornaram muito amados por nós.
9 Yakhthẽ'jwe'sx, yaaki'ne'kwe, kwe'sxa' Dxus yuwe's pta'sxna u'juçxa' ma'wẽtka'w çxhãçxha mjĩ' kwe'sx peejini's uyya', en ma'k yuu meeçxa' kus ma'k yuu nawa mjĩ'tha'w vxitesatx thãasya'mée.
9 Irmãos, certamente vocês se lembram do nosso trabalho esgotante e da nossa fadiga; trabalhamos noite e dia para não sermos pesados a ninguém, enquanto lhes pregávamos o evangelho de Deus.
10 I'kwe'sxa' jii i'kwe, aça' Dxuswa jiia', kwe'sx txã'wẽ ew zhiçxkwe i'kwe'sx yakh fxi'zeni's, aça' kim yuhwa kwe'sxtxi ewmée nuywe'weya' ãjameetxna.
10 Tanto vocês como Deus são testemunhas de como nos portamos de maneira santa, justa e irrepreensível entre vocês, os que crêem.
11 Jii i'kwe kwe'sxa' ma'wẽtka'w i'kwe'sxtxi teeçxsa na'wẽçxah kvxiisxa'jn kçxhãaçxha'jna yuu, neywa ma'wẽga luuçxtxi jxpe'je' txã'wẽtha'w yuu.
11 Pois vocês sabem que tratamos cada um como um pai trata seus filhos,
12 Kwe'sxa' wala ew yu'kxpehna neewe'wetha'w Dxus dxi'pte ma'wẽ fxi'zeçxa txajx jxkaahna ũsnite u'kaya' ãjawa'ja's.
12 exortando, consolando e dando testemunho, para que vocês vivam de maneira digna de Deus, que os chamou para o seu Reino e glória.
13 Dxus yuwe's kwe'sx pta'sxte', nasaa pta'sxniçxáamée, Dxus pta'sxni yuhna sũhnai'kwe jxpa'ga, txãa pa'gatha'w kwe'sxa' Dxusa's weçxá' bagaçxtewa. Isa txã' Dxus yuwe yuja', txãasaíik i'kwe'sx ũustxi yu'ptheje'.
13 Também agradecemos a Deus sem cessar, pois, ao receberem de nossa parte a palavra de Deus, vocês a aceitaram não como palavra de homens, mas segundo verdadeiramente é, como palavra de Deus, que atua com eficácia em vocês, os que crêem.
14 Yakhthẽ'jwe'sx, i'kwe'sxa' Judea kiwete Dxus luuçx Kristo Jesus yakh fxi'zesa ũsta' txãawe'sx na'wẽyi'kwe yuu. Txãawe'sxtxi' peekx nwe'sxíiçxáa wala ahçetx txã'wẽy i'kwe'sxwa wala yaaçeni fxi'zei'kwe i'kwe'sx nwe'sxíiçxáa.
14 Porque vocês, irmãos, tornaram-se imitadores das igrejas de Deus em Cristo Jesus que estão na Judéia. Vocês sofreram da parte dos seus próprios conterrâneos as mesmas coisas que aquelas igrejas sofreram da parte dos judeus,
15 Txãa judiuwe'sxa' kwe'sxtxi jxpe'jsa Jesusa's ikhtxi nyafxíiwa ma'wẽne'ta ikh Dxus yuwe pta'sxsatx txã'wẽy. Txãasatx kwe'sxtxiwa çxhabu kutxi'jna ũsu'. Txãawe'sxa' Dxus dxi'pte ew yũuna ũsmeeta', sa' nasa jxukaysatx açe'tx.
15 que mataram o Senhor Jesus e os profetas, e também nos perseguiram. Eles desagradam a Deus e são hostis a todos,
16 Judiu ji'jmée vxite nasawa ewte neeyũukahn Dxus yuwe's pta'sx wẽje'çtewa, ũsu'çmeeta' kwe'sxtxi. Txã'wẽ yũuçxa txãawe'sx pkaltxi jweeíiçxáa nuywalana ũsta', nawa ãçxha' Dxus kastigo seena'sa yuja' txã'wẽ yũupa'ga.
16 esforçando-se para nos impedir que falemos aos gentios, e estes sejam salvos. Dessa forma, vão sempre completando a medida dos seus pecados. Sobre eles, finalmente, veio a ira.
17 Yakhthẽ'jwe'sx tasxu kwe'sxa' txuteeçxa', yafx yakh yu' puutx uymeeçxawa ũuste yu' peçxkanameetha'w i'kwe'sxtxi yajkxna fxi'ze', ¿ma'wẽn ki' puutx uyya' u'jwekxtha'w? sũhna.
17 Nós, porém, irmãos, privados da companhia de vocês por breve tempo, em pessoa, mas não no coração, esforçamo-nos ainda mais para vê-los pessoalmente, pela saudade que temos de vocês.
18 I'kwe'sx tasxna yujxa' yajkxtha'w, sa' adxa' maz uswa txã'wẽ yuu wẽeth. Nawa eçxthẽ'ja' kwe'sxtxi yupku.
18 Quisemos visitá-los. Eu mesmo, Paulo o quis, e não apenas uma vez, mas duas; Satanás, porém, nos impediu.
19 Txã'wẽtewa kwe'sxtxi jxpe'jsa Jesukristo kĩi ente' i'kwe'sx txã'wẽ kwe'sxtxi wẽtwẽt ¿kaaũusuthe'jwa'jsa meema'kwe?
19 Pois quem é a nossa esperança, alegria ou coroa em que nos gloriamos perante o Senhor Jesus na sua vinda? Não são vocês?
20 Isa i'kwe'sx yuh txã'wẽ wẽtwẽt kaaũusuthe'jwa'jsai'kwe.
20 De fato, vocês são a nossa glória e a nossa alegria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.