1 João 5
Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs NTLH
1 Maawa Jesusa' Dxus tasxu yuusa Kristona sũhnaçxáa ũuste yaakxsa', Dxus luuçxçxa txã'wẽ yaakina. Dxusnawa peeygãjaççxa', Dxus luuçxtxiwa peeygãhna fxi'zewa'ja'.
1 Todos aqueles que creem que Jesus é o Messias são filhos de Deus. E quem ama um pai ama também os filhos desse pai.
2 Dxusa's peeygãhna txajx jxkaahnitxi' nwẽese'jçxa', Dxus luuçxtxiwa peeygãasaçxa txã'wẽ yu'nja'w.
2 Nós sabemos que amamos os filhos de Deus quando amamos a Deus e obedecemos aos seus mandamentos.
3 Dxusna peeygãani txã'wẽ txajx jxkaahnitx nwẽese'jnisa'. Txajx jxkaahni' jxthaakwe yu' thẽysameeta'.
3 Pois amar a Deus é obedecer aos seus mandamentos. E os seus mandamentos não são difíceis de obedecer
4 Maawa Dxus luuçxa' naa kiwete ewmeesa's nwẽese'jmée jxuka knayu'tx. Jesukristo's ũusuh jxuka yaakxpa'ga yuuçxáak naa kiwete ewmeesa's ya'knayu'.
4 porque todo filho de Deus pode vencer o mundo. Assim, com a nossa fé conseguimos a vitória sobre o mundo.
5 Maawa Jesusa' Dxus Nçxi'kna sũhna ũusuh jxuka yaakxsa yuuçxáa, naa kiwete ewmeesa's nwẽese'jmée knayuutxna.
5 Quem pode vencer o mundo? Somente aquele que crê que Jesus é o Filho de Deus.
6 Jesukristo naa kiwete kĩisa' Dxus Nçxi'ktewa kaajiyu'jsa' naata': Yu'te bautisãyni vxite' kluuste uuni. Nawa yu'te bautisãynijũçxáa yu' açxaméek ew ya'jiyu', naasáa kluuste uuniisa yakh txãa e'z jwedsa yakh yuuçxáak isa ew ya'jiyu' Dxus Nçxi'ktewa. Txã'sa' Dxus Espirituk txã'jĩ'. Txajx we'weni' isasata'.
6 Jesus Cristo é aquele que veio com a água do seu batismo e com o sangue da sua morte. Ele veio com a água e com o sangue e não somente com a água. E o próprio Espírito Santo é testemunha de que isso é verdade porque o Espírito é a verdade.
7 Jesukristo' Dxus Nçxi'ktewa jiisa cielute' tekhta': Dxusa', vxite' Jesukristo íiçxá', vxite' Dxus Espiritu'. Aça' txãa tekhsa' txãa na'wẽçxaçxáatx we'we'.
7 Há três testemunhas:
8 Txã'wẽy Jesukristo' Dxus Nçxi'ktewa jiisa naa kiwete' tekhta': Dxus Espiritu, vxite' yu'te bautisãynisa vxite' kluuste uuniisa. Aça' txãa tekhsa' txãa na'wẽçxaçxáatx we'we'.
8 o Espírito, a água e o sangue; e esses três estão de pleno acordo.
9 Piçthẽ'jwe'sx pta'sxniçxáa yuhnawa isa yuh we'wene' sũhnatha'w jxpa'ga'. Aça' Dxus we'weni yu' wejx jxthaakwe isasa yuhna sũhna jxpa'gawa'j ji'ptha'w, txãa pa'gatey Dxus yuuk we'weçxa': Jesukristo' Adx Nçxi'ka' jĩ' naa pa'ga.
9 Nós aceitamos o testemunho dos seres humanos, mas o testemunho de Deus tem mais valor. E esse é o testemunho que Deus deu a respeito do seu Filho.
10 Jesukristo' Dxus Nçxi'ka' sũhna fxi'zesa', Dxus Nçxi'ka's ũuste jxpa'gasaçxa txã'wẽ yaakina. Nawa Dxus we'weçxa': Jesukristo' Adx Nçxi'ka' jĩni's maawa jxpa'gasame', Dxusa' ĩsxiija'k jĩsa yuuna, txã'wẽ Dxusa' isane' we'we' sũhmeeçxa.
10 Aquele que crê no Filho de Deus tem esse testemunho no seu próprio coração. Mas quem não crê em Deus faz de Deus um mentiroso, porque não crê no testemunho que Deus deu a respeito do seu Filho.
11 Jesukristo' Dxus Nçxi'ka' jĩna we'weçxa', Dxusa' kwe'sxtxi' pçumée ĩtxi fxi'zewa'ja's peesku jĩnisa', txãa yuuçxáa pçumée ĩtxi fxi'zewa'ja's ji'phsa' naa pa'ga.
11 E este é o testemunho: Deus nos deu a vida eterna, e essa vida é nossa por meio do seu Filho.
12 Txãa pa'ga maawa Dxus Nçxi'ka's ũuste jxpa'gasa', pçumée ĩtxi fxi'zewa'ja's ji'phsa yuutxna. Nawa Dxus Nçxi'ka's ũuste jxpa'gasame', pçumée ĩtxi fxi'zewa'ja's ji'phmeesa yuutxna.
12 Quem tem o Filho tem a vida; quem não tem o Filho de Deus não tem a vida.
13 Dxus Nçxi'ka's ũuste jxpa'gasa', pçumée ĩtxi fxi'zewa'ja's ji'phne'tka'w sũhna jiyukahnthu i'kwe'sxtxi pta'sxna fxi'ja'.
13 Eu escrevo essas coisas a vocês que creem no Filho de Deus, para que vocês saibam que têm a vida eterna.
14 Aça' txã'wẽ yaakxsatxi' Dxusa' pasu'k txajx jxthãasniçxá's pxthaa we'wena pẽjxte' txã'sa' ew jiitha'w.
14 Quando estamos na presença de Deus, temos coragem por causa do seguinte: se pedimos alguma coisa de acordo com a sua vontade, temos a certeza de que ele nos ouve.
15 Kwe'sx pxthaa we'weni's Dxusa' wẽse'jna ũstewa ma'wẽ ew jiitka'w txã'wẽy kwe'sx pẽyni's jxpa'gawa'ja'swa ew jiitha'w.
15 Assim sabemos que ele nos ouve quando lhe pedimos alguma coisa. E, como sabemos que isso é verdade, sabemos também que ele nos dá o que lhe pedimos.
16 Yakhthẽ'j pkalte fxi'zena ũstewa txãa pkala' perdon ji'phte uyçxa', maawa Dxusa's neewe'wewa'ja' txãa pkalsa pa'gate, aça' yakhthẽ'j txã'wẽ fxi'zesa's Dxusa' ĩtxi fxi'zewa'ja's peesuna. Nawa pkal perdon ji'phmeesa ũsta' txã'wẽsate fxi'zena ũste yu', Dxusa's neewe'wewa'ja's jxkaja'çmeeth.
16 Se alguém vê o seu irmão cometer algum pecado que não traz a morte, deve orar a Deus, e ele dará a vida a essa pessoa. Isso, no caso de pecados que não trazem a morte. Mas há pecado que traz a morte, e eu não digo que vocês orem a respeito desse pecado.
17 Kĩhwa ewmée yũuni' pkalçxaçxáata', nawa perdon ji'phta'.
17 Toda maldade é pecado; porém há pecados que não trazem a morte.
18 Kwe'sxa' jiitha'w maawa Dxus luuçx yã'ja' peena yu' pkalte fxi'ze'çme'. Txã'wẽ yũuwe'sxte Dxus Nçxi'ka' txajx kusetek jxaawu' eçxthẽ'j suwkahmén. Txãa pa'gak pkalte fxi'ze'çmée.
18 Sabemos que os filhos de Deus não continuam pecando, porque o Filho de Deus os guarda, e o Maligno não pode tocar neles.
19 Kwe'sxa' Dxus luuçx yuhtha'w, nawa naa kiwete nasa jxukaysa Dxusna yajkxmée fxi'zesa' eçxthẽ'j kusetewe'sxta' txã'sa' jiitha'w.
19 Sabemos que somos de Deus e que o mundo todo está debaixo do poder do Maligno.
20 Jiitha'w Dxus Nçxi'k naa kiwete kĩhçxa', Dxus ĩtxisa's jiyuwa'ja's kwe'sxtxi ũsku. Txãa pa'ga Dxus ĩtxisa Nçxi'k Jesukristo yakh fxi'zena ũstha'w. Txãa Dxus ĩtxisa' bagaçxte yuhwa pçumée ĩtxi fxi'zewa'ja's kwe'sxtxi peessa'.
20 Sabemos também que o Filho de Deus já veio e nos deu entendimento para conhecermos o Deus verdadeiro. A nossa vida está unida com o Deus verdadeiro, unida com o seu Filho, Jesus Cristo. Este é o Deus verdadeiro, e esta é a vida eterna.
21 Adx luuçxwe'sx, mpa'yajkxwe dxusmeeçxá's yaakxni's.
21 Meus filhinhos , cuidado com os falsos deuses!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.