1 Coríntios 13

Dyus Yuwe Uꞌsesa (PBB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Adxa' makwe seena' wala zhiçxkwe we'weya' jii yu'nja naa kiwete nasa walasa na'wẽ, txã'wẽy angeleswe'sxte ja'da, nawa peeygãawa'j yu'sa' ji'phmée yu'nja aça' adx we'weni' kĩhte yuhwa selpiimeena.
1 Se eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, mas não tivesse amor, seria como um sino que ressoa ou um címbalo que retine.
2 Dxus kĩh yũuya'watewa dxiikhẽy jiyuya' ãjawa'ja's ji'ph yu'nja, sa' kim yuhwa jiyunimeesa kĩjkĩhnawa jxuka jiisa yu'nja, sa' txã'wẽy Dxusa' pu'çxhina sũhwa'j yuuçxá's ũuste yajkxçxa vxiç walatxwa fxiite ki'pxa' ãjawa'ja's ji'phu'nja, nawa peeygãawa'j yu'sa' ji'phmée yu'nja aça' makwe txã'wẽsaçxawa kĩhte yuhwa seelpimeesa yu'nja.
2 Se eu tivesse o dom de profecias, se entendesse todos os mistérios de Deus e tivesse todo o conhecimento, e se tivesse uma fé que me permitisse mover montanhas, mas não tivesse amor, eu nada seria.
3 Txã'wẽy adx ji'phuni's kĩjkĩhnawa jxuka jxtxuude'nja, sa' adx kakwe yuhnawa kabkahn dukhma'th, nawa peeygãawa'j yu'sa' ji'phmeete', kxul yuh txã'wẽ ya'yuuna.
3 Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria.
4 Maawa peeygãawa'ja's ji'phsa', ũusçxa yaaki'çme', maa yakhwa jxuka ewsa', maa yuhtxwa açe'çme', iiwejçx yaaki'çme', iiwejçx we'we'çme',
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não é ciumento, nem presunçoso. Não é orgulhoso,
5 vxitetx juuna' yũ'çme', peekx wẽt fxi'zewa'j yu's pakwe'çme', ũusçxa'çwame', açeyaaki'çme'.
5 nem grosseiro. Não exige que as coisas sejam à sua maneira. Não é irritável, nem rancoroso.
6 Pkalte vxite weteeçte', txãawe'sxtxi npeevxysxijkana weçxa'çme', naasáa ew fxi'zeniçxá'sku wẽtwẽt yajkxna weçxá'.
6 Não se alegra com a injustiça, mas sim com a verdade.
7 Makwe kĩhwa thẽysa pa'thewa ũukh yajkxmée peeygãawa'jçxá's ji'phçxa' jxukak wantaĩ', Dxusa' pu'çxhina sũhna.
7 O amor nunca desiste, nunca perde a fé, sempre tem esperança e sempre se mantém firme.
8 Dxus kĩh yũuya'watewa dxĩikhẽy jiyuçxa pta'sxna fxi'zenisa' pçuwa'j en ãjana, aça' peena yu' txã'wẽ yũuwa'j peejxmée yuuna, aça' yuwe fxiysajuwa ya'we'wemeena. Kĩhtewa jxuka jiith sũhnisawa pçuuna. Nawa peeygãanisa yu' bagaçxte yuhwa pçumeena.
8 Um dia, profecia, línguas e conhecimento desaparecerão e cessarão, mas o amor durará para sempre.
9 Txãa pçuwa'jsa le'çxkwesaçxáatx jxpa'gaçxa ji'ptha'w, txãasatha'w jxuka pta'sxya' yu' ãja'çmée.
9 Agora nosso conhecimento é parcial e incompleto, e até mesmo o dom da profecia revela apenas uma parte do todo.
10 Nawa kĩhtewa peejxmée jxuka jiyuwa'j en ãhte', txãa pçuwa'jsa le'çxkwesatx ji'ptha'w txã' skhẽuutxna.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
11 Adxa' luuçxteya' jiimée luuçx we'weniçxáatxthu we'we', sa' luuçx ũus yaakxniçxáatxthu ji'phu', sa' luuçx na'wẽçxáath jii fxi'ze'. Nawa jxuka thẽ'jsa yuuna kãhçxa', luuçx na'wẽ jiimée fxi'zeni's nvxihtthu.
11 Quando eu era criança, falava, pensava e raciocinava como criança. Mas, quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de criança.
12 Txã'wẽy íiçxáatha'w ãçxhíi yu' ew jiyu'çmée, çxhi'dxte speejute thegte ma'wẽ psxũuçxáa vxyaakx txã'wẽçxáatha'w uyu'. Nawa kĩhte yuhwa peejxmée jxuka ew jiyuwa'j en ãhte', seena' ew puutx pdxi'p ãate uyu'nja'w. Ãçxhíi yu' jxukamée le'çxkweçxáa jiith. Nawa txãa jxuka jiyuwa'j en ãhte', kĩhte yuhwa peejxmée jxuka jiyu'nja Dxuswa ma'wẽ adxa's ew jiina txã'wẽy.
12 Agora vemos de modo imperfeito, como um reflexo no espelho, mas então veremos tudo face a face. Tudo que sei agora é parcial e incompleto, mas conhecerei tudo plenamente, assim como Deus já me conhece plenamente.
13 Khĩ'jíi pta'sxthu txãaçxáa pçuute', na'wẽsa tekh ũsta' txãa yu' bagaçxte yuhwa skhẽwwa'jsameeta': Dxusa' pu'çxhina sũhna yaakxnisa, vxite' Dxus yakh puutx uywa'ja's ũythasna fxi'zenisa, vxite' peeygãhna fxi'zenisa. Nawa txãa tekhsatx kxsusthu txãate thaakwesa' peeygãhna fxi'zenisa'.
13 Três coisas, na verdade, permanecerão: a fé, a esperança e o amor, e a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.