Salmos 3

Pattloch Bibel (PAT80) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 [Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh.]
1 Senhor, muitos são os meus adversários! Muitos se rebelam contra mim!
2 Herr, wie zahlreich sind meine Bedränger! Gar viele erheben sich wider mich.
2 São muitos os que dizem a meu respeito: "Deus nunca o salvará! " Pausa
3 Viele sind es, die von mir sagen: "Für den gibt es keine Hilfe bei Gott!"
3 Mas tu, Senhor, és o escudo que me protege; és a minha glória e me fazes andar de cabeça erguida.
4 Doch du, o Herr, bist Schild um mich her, bist mein Ruhm und erhebst mein Haupt.
4 Ao Senhor clamo em alta voz, e do seu santo monte ele me responde. Pausa
5 Rufe ich laut zum Herrn, so erhört er mich von seinem heiligen Berge her. [Zwischenspiel]
5 Eu me deito e durmo, e torno a acordar, porque é o Senhor que me sustém.
6 Ich legte mich nieder und schlummerte ein; ich erwachte wieder, weil der Herr mich hält.
6 Não me assustam os milhares que me cercam.
7 Ich fürchte mich nicht vor zahllosem Kriegsvolk, das ringsum sich lagert wider mich.
7 Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu! Quebra o queixo de todos os meus inimigos; arrebenta os dentes dos ímpios.
8 Erhebe dich, Herr, hilf mir, mein Gott! Denn stets hast du all meinen Feinden die Wange zerschlagen, zerbrochen die Zähne der Frevler.
8 Do Senhor vem o livramento. A tua bênção está sobre o teu povo. Pausa
9 Vom Herrn kommt die Hilfe! Auf deinem Volke ruhe dein Segen! [Zwischenspiel]
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.