Salmos 148
Pattloch Bibel (PAT80) vs NVI
1 [Hallelujah!] - Lobt den Herrn vom Himmel her, lobt ihn in den Höhen!
1 Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 Lobt ihn, all seine Engel, lobt ihn, all seine Heerscharen!
2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 Lobt ihn, Sonne und Mond, lobt ihn, ihr leuchtenden Sterne alle!
3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 Lobt ihn, ihr höchsten Himmel und ihr Wasser über dem Himmel!
4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 Den Namen des Herrn sollen sie loben; denn er gebot, und sie waren erschaffen.
5 Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 Er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ein Gesetz, das niemals vergeht.
6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 Lobt den Herrn von der Erde her, ihr Meeresdrachen und ihr Tiefen alle!
7 Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Wort vollzieht!
8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 Berge und all ihr Hügel, Fruchtbäume und Zedern insgesamt!
9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 Wilde Tiere und alles Vieh, Kriechtiere und beschwingte Vögel!
10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 Ihr Könige der Erde und alle Völker, Fürsten und alle Richter der Erde!
11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 Jünglinge und auch ihr Jungfrauen, Greise mitsamt den Kindern!
12 moços e moças, velhos e crianças.
13 Den Namen des Herrn sollen sie loben! Denn erhaben ist sein Name allein! Seine Hoheit geht über Erde und Himmel.
13 Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 Seinem Volk verlieh er Stärke und Macht. - Ein Lobgesang für all seine Frommen, für Israels Söhne, das Volk, das ihm nahen darf. - [Hallelujah!]
14 Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.