Salmos 148
Pattloch Bibel (PAT80) vs NTLH
1 [Hallelujah!] - Lobt den Herrn vom Himmel her, lobt ihn in den Höhen!
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 Lobt ihn, all seine Engel, lobt ihn, all seine Heerscharen!
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 Lobt ihn, Sonne und Mond, lobt ihn, ihr leuchtenden Sterne alle!
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 Lobt ihn, ihr höchsten Himmel und ihr Wasser über dem Himmel!
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 Den Namen des Herrn sollen sie loben; denn er gebot, und sie waren erschaffen.
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 Er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ein Gesetz, das niemals vergeht.
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 Lobt den Herrn von der Erde her, ihr Meeresdrachen und ihr Tiefen alle!
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Wort vollzieht!
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 Berge und all ihr Hügel, Fruchtbäume und Zedern insgesamt!
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 Wilde Tiere und alles Vieh, Kriechtiere und beschwingte Vögel!
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 Ihr Könige der Erde und alle Völker, Fürsten und alle Richter der Erde!
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 Jünglinge und auch ihr Jungfrauen, Greise mitsamt den Kindern!
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 Den Namen des Herrn sollen sie loben! Denn erhaben ist sein Name allein! Seine Hoheit geht über Erde und Himmel.
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 Seinem Volk verlieh er Stärke und Macht. - Ein Lobgesang für all seine Frommen, für Israels Söhne, das Volk, das ihm nahen darf. - [Hallelujah!]
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.