Provérbios 24
Pattloch Bibel (PAT80) vs NVI
1 Auf böse Menschen sei nicht neidisch, und wünsche ihren Umgang nicht!
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 Denn Gewalttat plant ihr Herz, ihre Lippen reden Unheil.
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 Durch Weisheit wird ein Haus gebaut und durch Einsicht fest gegründet.
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 Durch Wissen füllen sich die Kammern an mit lauter Habe, kostbar und beglückend.
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 Der Weise ist dem Starken überlegen, ein Verständiger dem Kraftbegabten.
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 Denn nur mit Überlegung kannst du siegreich kämpfen, und Rettung kommt durch zahlreiche Berater.
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Zu hoch ist für den Törichten die Weisheit, im Tore tut er seinen Mund nicht auf.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 Wer darauf ausgeht, Böses zu verüben, den pflegt man einen Ränkeschmied zu nennen.
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 Sünde ist der Torheit schlimmes Trachten; ein Greuel für den Menschen ist der dreiste Schwätzer.
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 Wenn du dich lässig zeigst am Tag der Not, ist deine eigene Kraft in arger Not.
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 Befreie die, die man zum Tode führt, und die zur Schlachtbank wanken, sollst du retten!
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 Wenn du nun sagst: "Er weiß doch nicht um uns!" - Oh, der die Herzen prüft, besitzt Erkenntnis, und der auf deine Seele achtet, hat ein Wissen, und er vergilt dem Menschen je nach seinem Tun.
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 Mein Sohn, iß Honig, denn er schmeckt gar gut, und süß ist Wabenhonig deinem Gaumen.
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 Genauso, wisse, ist für deine Seele Weisheit. Sobald du sie gefunden, gibt es gute Zukunft, und deine Hoffnung wird dir nicht zuschanden.
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 Belauere nicht frevelhaft des Frommen Wohnung, und seine Lagerstatt zerstöre nicht;
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 denn siebenmal fällt der Gerechte und steht wieder auf, die Frevler aber stürzen in ihr Unheil.
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 Sobald dein Feind zu Fall kommt, freu dich nicht, und wenn er stürzt, frohlocke nicht dein Herz,
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 daß nicht der Herr es sieht und übelnimmt und seinen Zorn von jenem wendet.
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Auf Frevler sei nicht eifersüchtig noch neidisch auf die Missetäter!
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 Denn keine Zukunft hat der Böse, des Frevlers Lampe muß erlöschen.
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Mein Sohn, den Herrn und auch den König fürchte, mit beiden sollst du dich nicht überwerfen!
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 Denn plötzlich geht Verderben aus von ihnen und Unheil von den beiden, eh' man denkt.
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 Auch diese Sprüche sind von Weisen: Von Übel ist Parteilichkeit vor dem Gericht.
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 Wer zum Schuldigen sagt: "Du bist im Recht", dem fluchen die Leute, den verwünschen die Volksmassen.
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 Gerechten Richtern aber geht es gut, und reicher Segen kommt auf sie herab.
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 Die Lippen küßt, wer klare Antwort gib.
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 Nimm draußen deine Arbeit auf, und auf dem Felde such sie dir; danach dann gründe dir ein Heim!
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 Sei nie ein falscher Zeuge wider deinen Nächsten, und täusche nicht mit deinen Lippen!
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 Sprich nicht: "Wie er an mir getan, will ich ihm tun, will jeglichem nach seiner Tat vergelten!"
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 Ich ging vorbei am Acker eines Faulen, am Weinberg eines Mannes ohne Einsicht.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 Und sieh, er war mit Disteln überwuchert, mit Unkraut seine Fläche ganz bedeckt, und eingerissen war sein Wall aus Steinen.
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Ich sah und nahm die Sache mir zu Herzen, ich schaute hin und zog daraus die Lehre:
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 "Nur noch ein bißchen Schlaf, ein bißchen Schlummer, ein bißchen Hände-Ineinanderlegen, um zu ruhen!
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 Und schon kommt über dich die Armut wie ein Strolch und deine Not gleichwie ein frecher Bettler."
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.